Примеры употребления "улучшений" в русском с переводом "enhancement"

<>
К сожалению, введение норм в области технологии генетических улучшений и ее регулирование будет сложной задачей. Unfortunately, provision and regulation of genetic enhancement technology will not be easy.
Несколько улучшений для расчетов по накладным расчетов с клиентами и накладным расчетов с поставщиками для России. There are several enhancements to Accounts receivable and Accounts payable invoices for Russia.
Возможности для структурных улучшений с целью усиления взаимодополняемости и слаженности в рамках Отдела и Департамента существуют Opportunities exist for structural enhancements to strengthen complementarities and cohesiveness within the Division and with the Department
Кроме того, для приведения системы «Гэлакси» в соответствие с будущими правилами и положениями, регулирующими использование кадровых ресурсов, необходим механизм для внесения улучшений в эту систему. Furthermore, in order to adapt the Galaxy system to accommodate future rules and regulations governing human resources, a capacity to implement enhancements in the functionality of the Galaxy system is required.
Используемые показатели эффективности достигнутых результатов и отдачи тщательно выбираются, с тем чтобы собираемые данные можно было использовать для принятия административных решений и внесения иных улучшений в проекты. Output and outcome performance indicators used are carefully chosen to ensure that the data collected are useful for making management decisions and other enhancements to the implementation of the projects.
Группа приходит к выводу о необходимости произвести корректировку истребуемых сумм в свете улучшений применительно к суммам, испрашиваемым в отношении компьютеров и лабораторного оборудования, а также в свете недостаточного учета амортизации в отношении сумм, испрашиваемых в отношении канцелярских принадлежностей, библиотечной коллекции, компьютеров и лабораторного оборудования. The Panel finds that adjustments should be made for enhancement in respect of the amounts claimed for computers and laboratory equipment, and for inadequate accounting for depreciation in respect of the amounts claimed for office stationery, the library collection, computers and laboratory equipment.
Такие меры, направленные на обеспечение соответствующих улучшений, могут рассматриваться в среднесрочном плане в том случае, если их цель состоит в устранении актуарных последствий повышения обычного возраста выхода на пенсию до 65 лет применительно к новым участникам, вступающим в Пенсионный фонд и позволяющим участвовать в Фонде с первого дня работы. Such measures to introduce enhancements could be considered in the medium term if they were to be offset against the actuarial effects of increasing the normal retirement age to 65 for new participants entering the Pension Fund and allowing Fund participation as from the first day of employment.
В этом случае предусматриваются следующие улучшения. In this case, the following enhancements apply:
Видеоредактор YouTube и функции улучшения видео Video editor and enhancements
Следующие улучшения реализованы для обработки кредитных карт: The following enhancements are included for credit card processing:
Следующие улучшения были внесены в журналы зарплаты. The following enhancements have been made to payroll journals:
физические услуги, например, улучшение инфильтрации и водопроницаемости почвы; Physical services, such as enhancement of infiltration and soil permeability;
Таким образом, генетический отбор неизбежно перерастет в генетическое улучшение. Thus, genetic selection will inevitably move towards genetic enhancement.
Следующие улучшения были внесены в процесс обработки заработной платы. The following enhancements have been made to the payroll process:
AX 2012 R2 включает улучшения переводов основных средств для России. AX 2012 R2 includes enhancements to fixed asset transfers for Russia.
Это улучшение обеспечивает поддержку для накладных проекта в следующей странах/регионов Восточной Европы: This enhancement provides support for project invoices in the following Eastern European countries/regions:
Улучшения внесены в глобальную адресную книгу (GAB) для поддержки форматов адресов в России. Enhancements have been made to the Global address book (GAB) to support address formats in Russia.
Ниже перечислены улучшения для общего доступа и совместной работы, включенные в Exchange 2016. Exchange 2016 includes the following enhancements for sharing and collaboration:
улучшение законодательной базы при создании, функционировании и ликвидации субъектов малого и среднего предпринимательства (МСП); Enhancement of the legislative framework for the establishment, operation and winding up of small and medium-sized enterprises;
В Розница были внесены следующие улучшения в функции пополнения запасов с помощью централизованного распределения. In Retail, the following enhancements have been made to the functionality for replenishing inventory by using buyer’s push:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!