Примеры употребления "укрепит" в русском с переводом ""

<>
Прорыв выше этого барьера подтвердит предстоящий более высокий максимум на 4-часовом графике и, возможно, укрепит краткосрочный восходящий тренд. A break above that hurdle would confirm a forthcoming higher high on the 4-hour chart and perhaps reinforce the short-term uptrend.
Экспорт СПГ в Европу укрепит наши самые важные и старые альянсы, а также подтвердит солидарность США со своими новыми партнерами по этому региону. Exporting LNG to Europe would strengthen some of our most important and oldest alliances, and would reaffirm our commitment to our newer partners in the region.
Но безропотное согласие на все, что надумает делать режим Путина, только укрепит веру этого режима в то, что у него теперь все преимущества. But resigned acquiescence in whatever Putin's regime chooses to do would only confirm it in its belief that it now holds all the cards.
В заключение мы вновь подтверждаем нашу решимость добиваться всеобъемлющего и прочного мира, который приведет к стабильности и благополучию суданского народа, а также укрепит усилия Африканского союза по достижению экономической и социальной стабильности. In conclusion, we reaffirm our determination to achieve a comprehensive and just peace that would lead to stability and well-being for the people of the Sudan and would bolster African Union efforts towards economic and social integrity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!