Примеры употребления "указали" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все7625 specify3968 indicate2484 point956 другие переводы217
Ты слышал, что Фреду указали на дверь? Did you hear that Fred has been shown the door?
Вы неправильно указали заблокированного отправителя. You mistype the blocked sender.
Имя, которое вы указали Бренда Мелисса Джонсон. The adopted name you listed was Brenda Melissa Johnson.
Если вы указали номер телефона, введите полученный код. If you entered a recovery phone number, enter the code sent to that phone.
Мы указали на главные принципы, при которых такое возможно. We've demonstrated the key principles of being able to do this.
Причин несколько, и вы указали на некоторые из них. It's a number of things, and you hit on several of them.
Когда вы подали на развод, вы указали физическое насилие. When you filed for divorce, you cited physical abuse.
Если вы неверно указали исходный язык видео, его можно изменить. You can change a video's original language if it's been incorrectly set.
В своём заявлении вы указали, что прописали ему травяные настои. You said in your statement, you prescribed him a herbal remedy.
Вы указали свое имя, а не имя пользователя/адрес электронной почты. This happens most often if you're trying to sign in with your name instead of your username/email address.
Если вы неправильно указали дату рождения, узнайте, как восстановить аккаунт Google. If you incorrectly entered your birthdate, learn how to re-enable your Google Account.
Я пошла в комиссариат, а там указали, где вы занимаетесь делом. I went to the commissariat and they filled me in on where you are on the case.
Вы случайно указали @gmail или @yahoo вместо @gmail.com или @yahoo.com. You've accidentally entered @gmail or @yahoo instead of @gmail.com or @yahoo.com.
Убедитесь в том, что Вы указали рабочий и верный номер мобильного телефона. Make sure you provide a working and correct mobile phone number.
Если вам не удается выполнить вход, проверьте, правильно ли вы указали адрес. If you're having trouble signing in, make sure you're using the email address associated with your YouTube account.
Если вы указали резервный номер телефона, код может быть отправлен на него. If you set up a backup phone, you can choose to have your code sent to your backup phone.
Наконец, выступления мелких вкладчиков Кипра указали на необходимость создания надежной системы страхования вкладов. Finally, the revolt of Cyprus’s small savers highlighted the need for a credible system of deposit insurance.
Пожалуйста, убедитесь, что вы правильно указали ваши личные данные, просмотрев страницу Управления средствами. Please make sure your personal details are correct by reviewing the Funds Management page.
Нам бы очень хотелось, чтобы Вы указали причины, удерживающие Вас от принятия нашего предложения. We would appreciate it if you could tell us why you are not taking advantage of our favorable offer.
Данный комментарий означает, что в заявке на вывод Вы неверно указали свои платежные реквизиты. This comment means that you entered wrong bank details/receiver trading account in your withdrawal\internal transfer request.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!