Примеры употребления "укажите" в русском

<>
Изменить — укажите временной сдвиг сальдо. Change – Specify the time shift of the balances.
Укажите на отсутствие принципа альтернативы. Indicate a fallback principle of none.
Укажите начало и конец маршрута. Enter a starting point and ending point.
Укажите следующий параметр командной строки. Specify the following command line parameter:
Укажите, что вы выполнили задачу. Indicate that you have completed the task.
Если необходимо, укажите имя пользователя и пароль. If asked to sign to your access point's controls, enter the right username and password.
Укажите базу для расчета ретробонуса. Specify the basis for the rebate calculation.
Укажите, пожалуйста, Ваш тип контракта: Please indicate your contract type:
Укажите в стенограмме, что свидетель показал на обвиняемого. Let the record show the witness points to the defendant.
Укажите уникальный идентификатор для отчета. Specify the unique identifier for this report.
Укажите количество позиций, разрешенных для должности. Indicate the number of positions that are allowed for the job.
В поле Расчет результатов укажите требуемое распределение пунктов по группам результатов. In the Result calculation field, specify how to distribute points to the result groups.
Укажите журнал для начисления ретробонусов. Specify the journal to use for rebate accrual.
Укажите им значения, как показано ниже. Assign values as indicated.
Щелкните Пуск, укажите Программы, выберите Microsoft Exchange, а затем щелкните Диспетчер. Click Start, point to Programs, point to Microsoft Exchange, and then click System Manager.
Укажите, сколько копий нужно напечатать. Specify how many copies you want to print.
Укажите принцип отката для текущих активных затрат. Indicate a fallback principle of current active.
Укажите, можно ли обменивать баллы поощрения на валюту или определенное количество продуктов. Select whether the reward points can be redeemed for currency or for a product quantity.
Укажите IP-адрес клиента отправителя. Specify the IP address of the sender’s client.
Укажите склад и выберите местоположение типа дебаркадера приемки. Indicate the warehouse and select the location of the inbound dock type.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!