Примеры употребления "ужасов" в русском с переводом "horror"

<>
Я собираюсь посмотреть фильм ужасов. I'm going to see a horror film.
Какой твой любимый фильм ужасов? What's your favorite horror movie?
Ещё они испоганили шоу ужасов "Рокки Хоррора". Plus it ruined "rocky horror" forever.
Некоторым людям доставляет удовольствие смотреть фильмы ужасов. Some people derive pleasure from watching horror movies.
Что-то в этом есть от фильма ужасов. There's a horror movie in there somewhere.
О черт, это из "Шоу ужасов Рокки Хоррора"? Oh, man, is that from Rocky Horror?
Можешь насмехаться, но фильмы ужасов это как страшные сказки. You can mock, but horror films are like fairy tales.
Мне не позволяют смотреть фильмы ужасов, или даже читать комиксы. I'm not allowed to watch horror movies, or technically, to read comics.
Этот домик на дереве только что превратился в дом ужасов. This just became a tree house of horrors.
На сцене в стиле "Шоу ужасов Рокки Хоррора", виноват будешь ты. Onstage "Rocky Horror" style, I'm blaming you.
Я проезжал мимо и соседний дом выглядел, как из фильма ужасов. I drove by and the house next door looks like something out of a horror movie.
Меня никогда не пугали фильмы ужасов и видеоигры в жанре «хоррор». I don't get scared by horror movies or horror videogames.
Первая — сценарий ужасов, который ставит вас перед лицом страшных, жестких переживаний. One is a horror scenario that drops you into a gruesome, terrifying predicament.
Я словно смотрел на себя в фильме ужасов в театре Мэджик Джонсон. It was like watching myself in a horror movie at the Magic Johnson theater.
Те, кто не смог оторвать взгляда от ужасов прошлого, добились меньшего прогресса. Those who could not lift their eyes from the horrors of the past made less progress.
Так что мы посмотрим фильм ужасов, и Эмбер скажет, что она меня любит. So we'll watch a horror movie, and Amber will tell me she loves me.
Этот недавний заголовок в газете New York Times звучит как сюжет для фильма ужасов. That recent New York Times headline might sound like the synopsis of a horror movie.
В результате ужасов 1930-х годов, понятия, подобные "Великой Восточной Азии", вызывают большое недоверие. As a consequence of the horrors of the 1930's, there remains substantial suspicion of concepts like "Greater East Asia."
Франция могла избежать выпавших на ее долю ужасов, если бы не вступилась за Америку. France might have avoided that horror had it not intervened on America’s behalf.
Это алиби Меган - просмотр Шоу ужасов Рокки Хоррора в то время, когда было совершено убийство. That's Megan's alibi - watching The Rocky Horror Picture Show during the time of the murder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!