Примеры употребления "ударять" в русском с переводом "beat"

<>
Давай же, ударь меня, пни. Go on, beat me, kick me.
Я слышал, он его битой ударил. I heard he beat him to a pulp with a baseball bat.
Он ударил меня и назвал извращенцем! He beat me up and called me a pervert!
Да, ударил её молотком, и застрелил шефа полиции. Beat her with the hammer, then shot the Chief.
Он забрал его у меня перед тем, как ударить. He took it off of me before he beat me up.
Мы начали искать удовольствие, кусая, царапая и ударяя наши тела. We began to take our pleasure through biting, clawing, and beating our bodies in a rage of sensation.
Если он ударит, мы поместим его в тюрьму и позовём старейшин. If he beat, we will put [him] in jail, and we will call the eldest people.
Но не ударить по голове кирпичом и оставить, еще живую, на берегу канала. But you don't beat her over the head with a brick and leave her, still breathing, on a canal towpath.
Итак, у нас нет разделения на кланы, и ни один мужчина не может ударить жену. So there is no clan division, and no man can beat his wife.
Но если ударить пультом по телефону, целым останется тот из них, который тверже и глупее». But if you beat one against the other, the one that is harder and stupider will win.”
Я тут подумала, что если приду сюда, и меня снова ударят мячом, то, может, ты сжалишься надо мной и решишь проводить до дома, и, может, даже приобнимешь. Well, I figured, if I came here, you know, got a little beat up again, maybe you'd feel sorry for me and walk me home, maybe even put your arm around me.
Хотя Ким и Трамп могут проявить определенную сдержанность (если честно, наши прогнозы здесь не очень оптимистичны), у каждого из них возникнет огромный соблазн ударить первым, дабы противник не отправил его в нокаут. Whatever restraint Kim or Trump might show — and let’s be honest, our expectations here are not high — each will face enormous pressure to start the attack lest his opponent beat him to the punch.
Относительно высокий процент женщин (от 7 до 8 процентов от всех опрошенных) допускает, что мужчина может ударить свою жену, если у нее подгорела еда, если она поспорила с ним или отказалась вступать с ним в сексуальный контакт. A relatively high percentage of women (between 7 % and 8 % for all causes mentioned) accepts that a man may beat his woman if she burns the food, stands up to him or refuses to have sex with him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!