Примеры употребления "ударил" в русском

<>
Чудил и ударил по кристаллу? Freak out and hit the crystal?
Меня ударил в голову осколок снаряда. I was struck on the head by shell fragments.
Ты ударил её в голову? You kicked her in the head?
Если бы вы не были женщиной, мисс Плимсолл, я бы вас ударил. If you were a woman, Miss Plimsoll, I would strike you.
Он ударил её гаечным ключом. He hit her with a spanner.
Сжатой в кулак, которым он ударил союзника. Clenched into fist striking ally.
Один парень ударил меня в голову. Oh, some guy kicked me in the side of the head.
Другими словами, ударил и сбежал. Hit and run in other words.
А потом, испугавшись разоблачения, ударил по голове. And fearful of what revelations she was about to make struck her over the head.
Чувак, я ударил прикладом на гладиаторской арене сегодня. Man, I kicked butt in the gladiator arena today.
Кто-то его сильно ударил. Somebody hit him hard.
Если каторжник ударил солдата без причины, да. If a convict strikes a soldier for no good reason, yes.
Потом он ударил меня в голову, и я отключилась. And then, he kicked me in the head and I passed out.
Безрукий мальчик, который ударил Абдурахмана. The armless boy who hit Abdol Rahman in the face.
Ой, я ударил там в лужу, не так ли? Oh, I struck a raw nee there, did I?
Она ударила меня сосулькой когда решила, что я ударил одного из ее духовных зверей. She stabbed me with an icicle when she thought I kicked one of her spirit animals.
Я ударил его в живот. I hit him in the belly.
И когда я ударил, пробил зеркало и слегка порезал палец. So when I struck it, I ended up catching my thumb in the mirror and split it open a bit.
Я был где-то на пляже с тобой и Господь нас обвенчал, и ты превратилась в русалку и я не мог найти твою вагину, а твои волосы прикрывали твою грудь, что меня довольно бесило, а затем кто-то ударил меня. I was on a beach somewhere with you and God was marrying us, and you turned into a mermaid, and I couldn't find your vagina, and your hair was covering your breasts, which was kind of pissing me off, and then someone was kicking me.
Он ударил его каминной кочергой. He hit him with a fireplace poker.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!