Примеры употребления "удавалось" в русском с переводом на английский

<>
Оказывается, мне это неплохо удавалось. Now, it turns out that I was pretty good at that.
Элис и Джордж хорошо удавалось конфликтовать. Alice and George were very good at conflict.
Тони лучше всего удавалось рисовать механизмы. Tony was best at drawing machines.
Могу намекнуть, как им это удавалось. I'll give you one guess how they did that.
Ну, долго не удавалось потушить огонь. Well, took forever to put the fire out.
Ещё никому не удавалось сбежать из темницы Марграфа. Nobody has ever escaped the Margrave's dungeon.
По дороге на предприятие мне удавалось узнать немногое. I did not learn much from him on the way over.
Нам никогда не удавалось сделать номер с фанком. We've never been able to pull off a funk number.
До сих пор мне удавалось раскрывать все дела. So far I've solved all my cases.
Вот принести домой то, что наколядовал, Твистеру не удавалось. It was bringing home his makings where Twister fell short.
Мне казалось, что никому не удавалось бежать из Алькатраса. I was under the impression that no one escaped Alcatraz, sir.
Не многим, кто проходил через ее ворота, удавалось вернуться. There's few that go through them gates that come out again.
До сих пор Тони Блэру удавалось отражать подобные нападки. So far, Blair has proven his resilience to such charges.
Нам удавалось выращивать помидоры черри, огурцы и много еще чего. And we were able to grow cherry tomatoes and cucumbers, all kinds of stuff.
А из-за того, что ему вечно удавалось все сглазить. Just because he'd always put the mockers on things.
Не всем фильмам из цикла «Звездные войны» удавалось добиться подобного успеха. Not all “Star Wars” films have hit that sweet spot.
Слишком долгое время международному сообществу не удавалось наладить эффективное управление миграцией. For far too long, the international community has struggled to govern migration effectively.
Исправлена проблема с активацией, из-за которой не удавалось активировать приложения. Addressed licensing issue that prevents apps from activating.
Они гордились тем, что им удавалось сохранять равнодушие по отношению к происходящему. They congratulated themselves on their stiff upper lips.
Бывало так, что вам не удавалось достичь чего-то важного для вас? How many have ever failed to achieve something significant in your life?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!