Примеры употребления "уволить" в русском с переводом ""

<>
Значит, по-вашему, сексистское решение уволить мисс Варгас можно признать справедливым, так как это необходимо для бизнеса. So in your opinion, the decision to terminate Ms. Vargas, though facially sexist, could be justified as a business necessity.
Теперь также можно более легко принять на работу, перевести и уволить работников. You can also hire, transfer, and terminate workers more easily now.
Если необходимо уволить несколько работников одновременно, придется упразднить каждую должность отдельно. If you decide to terminate multiple workers at the same time, you must retire each position individually.
В этом разделе описывается, как уволить работника. This topic describes how to terminate employment for a worker.
Генеральный секретарь может, указав основания для этого, уволить сотрудника, который работает на временном, срочном или непрерывном контракте, в соответствии с условиями его или ее контракта или на основании любой из следующих причин: The Secretary-General may, giving the reasons therefor, terminate the appointment of a staff member who holds a temporary, fixed-term or continuing appointment in accordance with the terms of his or her appointment or for any of the following reasons:
Они также обладали соответствующими полномочиями прекратить расследование, уволить назначенных членов групп и изменить их сферу компетенции, если того требовали обстоятельства. They also had corresponding powers to end inquiries, terminate the appointment of panel members and alter the terms of reference, should circumstances warrant such action.
Генеральный секретарь может, указав основания для этого, уволить сотрудника, который работает по временному, срочному или непрерывному контракту, в соответствии с условиями его или ее контракта или по любой из следующих причин: The Secretary-General may, giving the reasons therefor, terminate the appointment of a staff member who holds a temporary, fixed-term or continuing appointment in accordance with the terms of his or her appointment or for any of the following reasons:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!