Примеры употребления "уверенный" в русском с переводом "confident"

<>
Что мне в тебе нравится, Валера, что ты уверенный в себе парень. What I like about you, Valera, is that you are self-confident.
Нет, я спокойный, уверенный человек, Чарли, все больше и больше с каждым днем. No, I'm a calm, confident person, Charlie, and more and more so every day.
Микро-финансист, уверенный, что долг будет погашен, готов продлить экстренный кредит быстро и без бюрократических проволочек. The micro-financier, confident of being repaid, is willing to extend the emergency loan quickly and with little bureaucracy.
Поэтому он обратился к народу за поддержкой в борьбе против бюрократии, уверенный, что люди его поддержат. He therefore appealed to the people for support against the bureaucracy, confident that they would back him.
Заявление на пресс конференции было немного более оптимистичным и выражение "уверенный рост рабочих мест" сменилось на "сильный рост рабочих мест." The statement was slightly more confident on the economy, with “solid job gains” upgraded to “strong job gains.”
Он уехал из Чили в Англию в октябре 1998 года, уверенный в том, что он сохранит свою безнаказанность до конца своих дней. He left Chile for England in October 1998 confident that he would continue to enjoy impunity from prosecution until his dying days.
«Увидеть самолет или его часть — это хорошо, но главная трудность состоит в том, чтобы обеспечить уверенный подлет ракеты близко к цели противника», — сказал Кофман. “It's great being able to see an aircraft, or parts of it, but getting accuracy such that you can confidently get a missile near the target is the primary challenge,” Kofman said.
Ясный пробой вверх 1,1375 (R2) покажет уверенный рост и, возможно, откроет путь для нашего следующего сопротивления на 1.1445 (R3), пик 13, 17 и 19 февраля. A clear break above 1.1375 (R2) will make me again confident on the upside and perhaps pave the way for our next resistance at 1.1445 (R3), marked by the peaks of the 13th, 17th and 19th of February.
Может показаться, что этот уверенный прогноз противоречит результатам опросов общественного мнения, согласно которым на референдуме в июне примерно 50% избирателей поддержат «Брексит» (то есть выход Великобритании из ЕС). This confident prediction may seem to be contradicted by polls showing roughly 50% support for “Brexit” in the June referendum.
По всей видимости, Иран уже увидел признаки приближающейся осады и начал действовать за кулисами — через главу Хезболла и других игроков — уверенный в своей победе в Абу-Камале, который является ключевым компонентом для создания сухопутного коридора из Тегерана в Бейрут, после битвы под руководством генерала Касема Сулеймани (Qassem Soleimani). Iran appears as though it has understood the signs of a coming political siege, and acted calmly behind the scenes, through Hezbollah’s chief and others, confident of its victory in Albu Kamal, a key component of its land bridge from Tehran to Beirut, after a battle led by the notorious general Qassem Soleimani.
Во-первых, этим политикам и комментаторам сложно привыкнуть к мысли о том, что после победы в холодной войне и де факто ликвидации России в 1990-х годах, Россия неожиданно вновь стала важным фактором в мировой политике, тогда как российский лидер – сильный, уверенный и харизматичный – требует заслуженного места для своей страны на мировой арене, а также уважения для себя в международных кругах; а еще он действует напористо и, как правило, оказывается в конечно итоге правым. First, it is hard for those politicians and commentators to get used to the thought that after the victory in the Cold War and the de facto liquidation of Russia in the 1990s, Russia all of a sudden became an important factor in world politics, while a new Russian leader — strong, confident and charismatic — is demanding the deserved spot for his country on the world stage as well as respect for it in international circles, assertively acting and as a rule, being right in his actions.
Она не уверена в будущем. She's not confident about the future.
И чувствует себя еще увереннее. And feels even more confident.
Я люблю сильных уверенных мужчин. I like a strong confident man.
Мы твёрдо уверены в победе. We are firmly confident of victory.
Вы уверены в своей работе. You are confident in your work.
Вы уверены в Ваших умениях? Are you confident in your skills?
Я уверен, мы на финишной прямой. I'm confident we're in the homestretch.
Я уверен, что мы его найдём. I'm confident that we'll find one.
Уверен, я выиграю этот теннисный матч. I'm confident that I'll win the tennis match.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!