Примеры употребления "увеличить эффективность" в русском

<>
В этой статье вы научитесь применять плечо с целью еще больше увеличить эффективность на капитал и потенциальную прибыль. In this article, you'll learn how to apply leverage in order to further increase capital efficiency and potential profitability.
А США предпринимают шаги, чтобы уравновесить свой бюджет, повысить частные сбережения и увеличить эффективность использования энергии. And the US is taking steps to balance its budget, boost private savings, and enhance energy efficiency.
Они разбираются в финансах и экономике, хлебе насущном Всемирного банка, а также имеют сеть единомышленников, чтобы увеличить эффективность Банка. They understand finance and economics, the bread and butter of the World Bank, and have a network of connections to leverage the Bank's effectiveness.
Рыночные силы в сочетании с открытостью позволяют увеличить эффективность многих жизненно важных систем - транспортной, информационной и энергетической - но это также делает их более уязвимыми. Market forces and openness combine to increase the efficiency of many vital systems-transportation, information, and energy-but also make them more vulnerable.
Обязательство Китая увеличить эффективность по CO2 его экономики примерно до 3% ежегодно не имеет смысла, потому что ежегодные темпы роста ВВП до 10% означают, что выброс CO2 страны взлетит в течение этого десятилетия. China's commitment to increase the CO2 efficiency of its economy by about 3% per year is of no help, because annual GDP growth rates of close to 10% mean that the country's emissions will soar during this decade.
Наконец, необходимо защитить права фермеров, увеличить эффективность использования земель, а политика в области приобретения сельскохозяйственных земель для городского использования должна быть пересмотрена. Finally, farmers' rights need to be protected, the efficiency of land use must be increased, and policies for acquisition of rural land for urban use should be overhauled.
И хотя предложений о том, как увеличить эффективность государственного сектора экономики было очень много, законодательных инициатив, основанных на рекомендациях комиссии, было недостаточно, и они не были разработаны должным образом. So far, suggestions as to how to raise public sector efficiency are numerous, but legislative initiatives, based on the Commission's suggestions, are rare or have not been worked out satisfactorily.
В стране, страдающей от малярии, программы по истреблению комаров могут способствовать повышению производительности и даже увеличить эффективность землепользования, поскольку территории, на которых было почти невозможно жить, становятся пригодными для жизни. In a malaria-infested country, mosquito eradication programs can boost production and even increase effective land usage, as acres that were almost uninhabitable become livable.
Мои предложения являются новаторскими: их реализация могла бы увеличить эффективность использования 30 миллиардного кредита МВФ Бразилии в десять раз (и установить, таким образом, полезный прецедент). What I propose is novel: it would leverage the IMF's $30 billion loan to Brazil tenfold (and set a useful precedent).
Потребители используют свои доходы, чтобы сделать себя как можно зажиточней, тогда как производители стремятся увеличить эффективность, с которой они используют задействуемые ими ресурсы. Consumers use their incomes to make themselves as well off as possible, while producers seek to increase the efficiency with which they use the resources they employ.
Уже сегодня компьютеры с более плотным размещением, созданные на основе доступных мобильных технологий и систем водяного охлаждения, позволяют увеличить эффективность в десять раз по сравнению с традиционными системами. Already, a much denser computer built from available mobile technology and hot water cooling allows for ten times higher efficiency than a conventional system.
Пожалуй, самой многообещающей разработкой с точки зрения энергоэффективности является "гибридная технология с возможностью подзарядки от электросети" для автомобилей, которая может в три раза увеличить эффективность использования топлива в новых автомобилях в течение ближайших десяти лет. Perhaps the single most promising development in terms of energy efficiency is “plug-in hybrid technology” for automobiles, which may be able to triple the fuel efficiency of new automobiles within the next decade.
Кроме того, власти не смогли увеличить эффективность государственного и финансового сектора, а также заняться нарастающей демографической проблемой: низкий уровень рождаемости и быстрое старение населения. Policymakers have also failed to boost the efficiency of the public and financial sectors, or to address mounting demographic pressures caused by low birth rates and rapid population aging.
Увеличить эффективность обработки информации формы I-9 по проверке полномочий. Increase efficiency in processing Form I-9 verification information.
Мы обнаружили, что с помощью генной инженерии можно увеличить эффективность этих солнечных элементов до рекордных показателей для такого вида светочувствительных систем. And what we've found is through genetic engineering, we can actually increase the efficiencies of these solar cells to record numbers for these types of dye-sensitized systems.
Так можно в 2 раза увеличить эффективность и достичь 60% внутренней доходности. So you can double efficiency with a 60 percent internal rate of return.
С помощью эволюции и отбора, мы смогли увеличить эффективность с 8 процентов до 11 процентов. Through evolution and selection, we took it from an eight percent efficiency solar cell to an 11 percent efficiency solar cell.
Проще говоря, вот с чего я начал. Вначале я подошёл к ним и сказал: "Возможно, мне удастся соединить ваши филиалы и увеличить эффективность работы". And anyway, to cut the time short - so I started - I first went to them and said, "You know, perhaps I could connect all your branches and make you more efficient."
В усовершенствованной газовой турбине рабочая температура на 150 градусов Цельсия (300 градусов по Фаренгейту) выше, чем в обычной газовой турбине, что позволяет резко увеличить эффективность выработки энергии. The fact that the high operating temperature in an advanced gas turbine is 150 Celsius (300 Fahrenheit) degrees hotter than that in a conventional gas turbine boosts the former's power generating efficiency.
Он также приложит усилия для электронной регистрации и распространения информации в электронном формате, чтобы увеличить эффективность работы. It will also invest further efforts in on-line registration and electronic information dissemination to increase efficiency.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!