Примеры употребления "увеличит" в русском с переводом на английский

<>
Скорее, это увеличит балансы избыточных резервов банков. Rather, it will increase banks' excess-reserve balances.
Выход из еврозоны только увеличит уровень их задолженности. To quit the eurozone would only increase their level of indebtedness.
Добавка 400 миллиардов евро существенно увеличит этот запас. Adding €400 billion would increase the pool substantially.
В целом, радикальный Трамп серьёзно увеличит дефицит бюджета США. Overall, a radical Trump would significantly increase the US budget deficit.
Тем не менее, вовлечение неопределенности увеличит сложность создаваемого посыла. Yet conveying uncertainty increases the complexity of a message.
4) Ожидается, что НОВАТЭК увеличит дивиденды за 2014 г. NOVATEK will increase dividends for 2014.
Использование толстой кишки увеличит риск сужения, подтекания анастомоза, эзофагита. Using the colon has increased risks of stricture, anastomotic leaks, GERD.
Появление фондов хеджирования в качестве третьих лиц просто увеличит стоимость. Bringing in hedge funds as third parties will simply increase the cost.
Это также увеличит риск инфляции, а также другие негативные экономические последствия. It would also increase the risk of inflation, along with other negative economic consequences.
Более того, либерализация торговли также увеличит потребительское доверие во всем мире. Moreover, trade liberalization will also increase consumer confidence worldwide.
Их устранение увеличит потребление всех товаров, в том числе и импорта. Removing them would increase consumption of all goods, including imports.
Это еще больше увеличит отток капитала, причем в самое неподходящее время. This will further undermine Russian and foreign investors’ confidence and increase capital flight, which could not come at a worse time.
Переход на зерно или целлюлозный этанол, фактически слегка увеличит число смертных случаев. If you go to corn or cellulosic ethanol, you'd actually increase the death rate slightly.
Конечно, вы знаете, если я подпишу это, перепродажа намного увеличит её стоимость. Course you know, if I sign this, its resale value increases hugely.
Вы вообразили что приём анаболических стероидов, увеличит ваши шансы зачать ребёнка, да? You imagine that taking fistfuls of anabolic steroids is going to increase your chances of conceiving a child, yes?
Такой компромисс увеличит вес ЕВС как внутри Европы, так и за ее пределами. Such a compromise would increase the EMU's weight both inside and outside Europe.
В преддверии саммита Германия объявила, что увеличит помощь Африке на 700 миллионов евро. In the run-up to the summit, Germany announced that it would increase its foreign aid for Africa by 700 million Euros.
ЕС увеличит объём своей помощи, особенно в том, что касается поддержки афганской полиции. The EU will increase its aid, notably in support of the Afghan police.
Очевидно, что последний рост цен на продовольствие еще больше увеличит количество недоедающих людей. Obviously, the recent increases in food prices are likely to drive the number of people vulnerable to food stress even higher.
Вы знаете, что если разбавить семафорную смазку экстрактом гуано, это увеличит нашу прибыль. Do you realise that if we dilute the clacks lubrication oil with guano extract, it can increase our profits.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!