Примеры употребления "убьют" в русском

<>
Еноты тебя не убьют, милый. The raccoons won't kill you, babe.
На следующий день его убьют. He would be killed the next day.
Она сказала: "Эти высокие ноты убьют тебя". She said, "Those high notes are going to kill you."
Убейте их, прежде чем они убьют нас. Kill them before they can kill us.
Если я попаду в Брикстон, меня убьют. If I go to Brixton, they'll kill me.
Сопроводительная надпись гласит: "Неужели они опять убьют его?" The caption reads: Will they kill him again?
Если дать им повод, тебя убьют без разговоров. These people will kill you, if they have to.
Они нас убьют - и засунут трупы в мусорные мешки. They are gonna kill us and put our bodies in trash bags.
Вы вернете Кингсбриджу разрешение на торговлю, если меня убьют? If I am killed, will you relicense Kingsbridge Market?
Я боюсь он влипнет в историю и его убьют. I'm worried he's gonna get himself killed delivering it.
За моей спиной такие грехи, что убьют меня, если я обернусь. There are such sins at my back it would kill me to turn around.
Он убьют ее и похоронят там, где никто не найдет тело. They'll kill her and bury her where no one can find the body.
Если ваши люди нас убьют, вы никогда не найдете схемную плату. If your men kill us, then you'll never find the circuit board.
И я уверен, они найдут дорогу из города и убьют нас. And I am sure they will find a way to come out of their city and kill us.
Если освободите ее и сбежите, они выследят вас и убьют обоих. You cut her loose and run off, they'll hunt you down and kill you both.
И затем, в конце всего этого дня, вас убьют в собственном кабинете. And then at the end of it all, you'll be killed in your office.
Больше всего Москву сегодня страшит то, что Трампа свергнут или даже убьют. What the Kremlin fears most today is that Trump may be ousted or even killed.
Некоторые считают, что бактерии будут размножаться бесконтрольно и убьют на своём пути всё. Some people believe that this would spread uncontrollably, and that the bacteria would kill everything in its way.
И если они не получат свои деньги обратно, они убьют Надин, а потом вас. And unless they get their money back, they're gonna kill Nadine and then you.
Но уж точно во всём мире люди, которым отказали в любви, убьют за это. But certainly, around the world, people who are rejected in love will kill for it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!