Примеры употребления "тяжёлым" в русском с переводом "heavy"

<>
Мы под тяжёлым пулемётным огнём. We are taking heavy machine-gun fire.
Я вернулся в окоп с тяжёлым сердцем, мадмуазель. I wrote up my report with a heavy heart.
В этом году мир будет окутан тяжёлым облаком мрака и неизбежности. The world will be enveloped in a heavy cloud of gloom and doom this year.
В следующие пять десятилетий, напротив, послевоенное поколение уйдёт на пенсию, оставив уменьшившуюся рабочую силу с тяжёлым бременем необходимости поддерживать потребности своих стариков, а именно здравоохранение и пенсии. The EU's next five decades, on the other hand, will see the baby boomers moving into retirement, leaving a shrunken labor force with the heavy burden of supporting their elders' health care and pension needs.
Этот камень вдвое тяжелее того. This stone is twice as heavy as that one.
Иногда веселье даётся тяжелее битвы. Merriment can sometimes be a heavier burden than battle.
Что тяжелее, свинец или золото? Which is heavier, lead or gold?
Очень потный, тяжело дышащий, отвратительный. Very sweaty, breathing heavy, quite disgusting.
Это тяжелое стеклянное пресс-папье. That is a heavy glass paperweight.
Хихикание переходит в тяжелое дыхание Giggling turns to heavy breathing
Пистолетный выстрел и тяжелое дыхание. Gun shots and heavy breathing, too.
Ваша поклажа кажется слишком тяжелой. Your load seems very heavy.
Палицы грубы и слишком тяжелы. They are blunt and crude, and far too heavy to wield.
Тяжёлые потери среди инженеров, сэр. We have heavy casualties in engineering, sir.
Он слышал достаточно тяжелые новости. He heard some pretty heavy news.
Он самый тяжелый из нас. He is the heaviest of us all.
У меня невороятно тяжелый шаг. I have an extremely heavy tread.
И тяжелый пулемет МГ, "Максим". Heavy MG, a Maxim.
Оно не тяжёлое, а лёгкое. It’s not heavy, but light.
Ты не такой тяжёлый, старик. You're not so heavy, old man.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!