Примеры употребления "тяжело" в русском с переводом "hard"

<>
Многим тяжело в этом разобраться. People have a hard time figuring that out.
Почему это так тяжело лечить? Why is it hard to treat?
Даррену очень тяжело покинуть больницу. Leaving the hospital is too hard for Darren.
Будто тяжело съесть один каперс. Like it's so hard to eat one caper.
Послушай, как он тяжело дышит. Hark how hard he fetches breath.
— Мы понимаем, что вам тяжело. “We do realize that this can be hard for you.
Тяжело об этом говорить сейчас. This is just too hard right now.
Наверное, тяжело было снова впрячься. It must have been hard to harness up again.
Искать правду легко. Принять ее тяжело. Searching for the truth is easy. Accepting the truth is hard.
Фатх было тяжело признать свое поражение. Yet Fatah was hardly going to give up.
Она тяжело трудилась чтоб сэкономить деньги. She worked hard in order to save money.
Ты довольно тяжело упал на плечо. You landed pretty hard on that shoulder.
Я знаю, что дышать сейчас тяжело. I know it's hard to breathe.
Завтра в суде будет очень тяжело. Things are gonna be hard enough in court tomorrow.
Ему приходилось тяжело работать сутки напролет. He had to work hard day and night.
Мне было очень тяжело в школе. I had a really hard time in school.
Это тяжело играть кого-то другого? Is it hard to play someone else?
Я знаю, как тяжело слушать критику. I know how hard it is to take criticism.
Мне было тяжело найти точку опоры. I've had a hard time getting a toehold.
Он тяжело работал чтобы получить приз. He worked hard in order to get the prize.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!