Примеры употребления "туче" в русском

<>
Переводы: все62 cloud62
О дождевой туче над твоей головой. About the rain cloud that's following you around.
Надеюсь, что это и есть тот самый просвет в грозовой туче, нависшей сейчас над Всемирным банком. This, one hopes, is the silver lining in the cloud now hanging over the World Bank.
Сейчас гора скрыта за тучами. Now the mountain is hidden by the clouds.
Грозовые тучи нависли над долиной. The storm-clouds brooded over the valley.
Но над горизонтом сгущаются тучи. But dark clouds have formed on the horizon.
Посмотри на эти чёрные тучи. Look at those black clouds.
Из этой тучи дождя не будет! No rain from that cloud!
И тучи все, нависшие над нами. And all the clouds that loured upon our house.
Но грозовые тучи сгущаются над высокочастотной торговлей. But storm clouds are gathering for HFT.
Тучи расступились и мой мир озарил свет. The clouds part, and my world is a brighter place.
Всегда будет дождливо, если видеть только тучи. It always looks like rain if you only look at the clouds.
Но, конечно, штормовые тучи начали сгущаться уже давно. But of course, storm clouds had been brewing for a while.
в частности, темные тучи нависли над Соединенными Штатами. dark clouds are hovering over the United States, in particular.
Иногда возникает ощущение, что на горизонте собираются тучи. It sometimes appears that dark clouds are forming on the horizon.
Тем не менее, над ним нависли густые тучи. Even so, a substantial cloud hangs over him.
Сквозь тучи пробивается солнце, и наконец всё удаётся. The sun breaks through the clouds, and finally it all comes together.
Надо только подождать, когда тучи расступятся, и солнце. It's only a matter of time until the clouds part and the sun shines.
Помни, настоящая скорость неуловима, как подъём бриза, сгущение туч. Remember, real speed is imperceptible, like the swell of a breeze, or the gathering of clouds.
На глобальном горизонте самой очевидной мрачной тучей является Европа. The most obvious dark cloud on the global horizon is Europe.
Надо только подождать, когда тучи расступятся, и солнце выйдет. It's only a matter of time until the clouds part and the sun shines down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!