Примеры употребления "тура" в русском

<>
Результаты первого тура выборов в Коллегию адвокатов. The results from the first round of votes in the Bar Council elections.
Давайте настроим доступ к календарю тура. Let’s set up the tour calendar for sharing.
Пани Тура, вынужден огорчить вас. Mrs. Tura, I have bad news for you.
Подведение итогов первого тура президентских выборов в США Sizing Up the US Election’s Opening Round
Мы захватили воздушный шар из экскурсионного тура! We commandeered a balloon from the tour desk!
Нам нужна пани Мария Тура. We are looking for Mrs. Maria Tura.
В 2004 году они требовали отмены результатов сфальсифицированного второго тура выборов. In 2004, the protesters demanded that the results of the falsified second round of elections be nullified.
Кролл, менеджер тура должен быть где-то здесь. Krull, the tour manager should be around here somewhere.
Но пани Тура отлично поняла. But Mrs. Tura seemed to understand it perfectly.
Теперь, после третьего тура в Москве, они удерживаются на кончиках пальцев. Now, after the third round in Moscow, they are holding on by not much more than their fingernails.
Я был одним из основателей комедийного тура "Ось Зла". I was one of the founding members of the Axis of Evil Comedy Tour.
Пани Тура, я подарю вам браслет. Mrs. Tura, I'll give you a bracelet.
За несколько недель до первого тура президентских выборов еще многое может измениться. Much may change in the few weeks left before the first round of the presidential vote.
Выступали на разогреве у 911 во время летнего тура. Supported 911 on the Smash Hits Tour.
Я пригласил пани Тура, чтобы передать ей. I just asked Mrs. Tura here to deliver a message.
Выборы в два тура отличаются по динамике от выборов в один тур. Two-round elections have different dynamics than single-round ones.
Мы использовали календарь и инструменты задач для настройки рекламного тура. We have used the calendar and task tools to set up a promotional tour.
Анна, я хочу побыть с пани Тура наедине. Anna, I'd like to speak to Mrs. Tura alone.
Видимо, он решил, что должен победить, набрав больше 50% голосов, чтобы избежать второго тура. He has apparently decided that he must win more than 50 percent of the vote, to avoid a second round.
Вот еще возможность, которую можно использовать для нашего планирования тура. Here is something we can use for our tour planning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!