Примеры употребления "тупая корма" в русском

<>
Эта невысокая и плотная лошадь с широким крупом хорошо переносит суровую сибирскую зиму благодаря своей покрытой мехом шкуре, толстому слою подкожного жира и способности пробивать копытами метровую толщу снега в поисках корма. Short, sturdy and broad-backed, they survive harsh Siberian winters with the help of a furry hide, thick layers of fat and the ability to paw through a meter (3 feet) of snow to forage.
Тупая голова? Thick head?
Отлов антарктического криля для поставок корма на рыбные фермы мира не должен обрекать на голод пингвинов, тюленей, китов и других видов животных, чье выживание зависит от этих крошечных, но жизненно важных существ. Antarctic krill must not be fished to feed the fish farms of the world while starving the penguins, seals, whales, and other species whose survival depends on these tiny, but vitally important, creatures.
"А ты мне нравишься именно потому, что у тебя тупая голова", сказала она... "And your thick head's the very reason I'm perversely attracted to you," she said...
Встречающийся в холодных водах Южного океана криль является основным компонентом рыбьего жира и корма для рыб. Found in the cold waters of the Southern Ocean, krill constitute a key ingredient in fish oil and feed.
Боль тупая. The pain is dull.
Однако рост населения и увеличение благосостояния продолжают повышать спрос на продукты питания, корма и волокно. Yet the human population's growth and increasing affluence continue to push up demand for food, feed, and fiber.
Моя тупая, идеальная сводная сестра. My stupid, perfect stepsister.
Более того, спрос на получаемую из криля продукцию - от рыбьего жира и корма для рыб до кремов для кожи и других видов косметики - вырос за последние 20 лет. Furthermore, demand for krill products - from fish oil and feed to skin creams and other cosmetics - has increased over the past 20 years.
И однажды эта тупая повивальная бабка, Киллиан, сказала мне что вдова раскрыла ей большой секрет. And just the other day, that silly midwife, Killian, told me the widow had told her a big secret.
Я уже 15 кило птичьего корма на Амазоне заказал! I already ordered 20 pounds of bird feed off of Amazon!
Успокойся, это просто тупая традиция качков. Calm down, it's just a stupid jock tradition.
Думала, что это будет реклама кошачьего корма. I thought was going to be for a cat food commercial.
Я всегда знал, что ты - большая, тупая, неповоротливая, унылая заноза в заднице, Дин. I always knew you were a big, dumb, slow, Dim pain in the ass, Dean.
Не ешь ты никакого кошачьего корма. You're not eating cat food.
Тупая травма груди и живота. Blunt trauma to the chest and abdomen.
Следовало идти с печеньем из корма. Should have gone along with the poop cookies.
У нас 54-летняя женщина, пострадала в аварии, тупая травма живота и позвоночника. We've got a 54-year-old female injured in a car accident, blunt trauma to the abdominal region and also to the spine.
Формируются микротрещины, корма правого борта, зона два. We've got micro-fractures forming - aft starboard hull zone two.
Слушай, стручок, я не тупая, ясно? Look, Pencil Dick, I'm not stupid, okay?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!