Примеры употребления "туалетов" в русском с переводом "bathroom"

<>
Почти ни в одной квартире в Союзе не было двух туалетов, а «гардеробных просто не существует, потому что людям они не нужны». Practically no Soviet households had two bathrooms, and “walk-in closets do not exist because people don’t need them.”
На обратном пути с похорон машины остановились около туалетов, чтобы мы могли привести себя в порядок перед долгой дорогой назад в город. And as we were preparing to come back from the burial, the cars stopped at the bathroom to let folks take care of themselves before the long ride back to the city.
Но инвесторы в государственный долг Великобритании понесли огромные потери, когда участие Великобритании в Первой Мировой Войне вызвало инфляцию, а инвесторы в царские облигации оклеивали ими стены туалетов после Октябрьской революции. But investors in British government debt faced huge losses when Britain’s commitment to World War I produced inflation, and investors in Czarist bonds papered their bathrooms with them after the October Revolution.
Испрашиваемые по этой статье расходов средства предназначены для замены вышедших из строя труб, вентилей и обогревающих и охлаждающих элементов; замены поврежденного или неэкономичного санитарно-технического оборудования водосберегающим оборудованием; и модернизации общественных туалетов, водопроводной арматуры, фильтров, вентиляторов, водозаборного пожарного оборудования и дренажных систем во всех зданиях комплекса; The provisions made under this heading relate to the replacement of defective piping, valves and heating and cooling coils; the replacement of damaged or inefficient water supply fixtures with water-efficient bathroom fixtures; and the upgrading of public bathrooms, plumbing gratings, traps, vents, fire-suppression water systems and drainage systems throughout the complex;
В отношении психиатрического отделения Комиссия высказала ряд замечаний, касающихся условий содержания пациентов и состояния больничных палат, мест общего пользования и туалетов, поскольку это отделение было расположено в старом замке, в котором невозможно обеспечить надлежащие условия содержания больных и который, к тому же, слишком мал по площади, чтобы удовлетворять все потребности пациентов. As regards the latter, the Commission expressed a number of comments concerning the living conditions and the condition of rooms, shared facilities and bathrooms, as the Psychiatric ward was located in an old castle, which could not provide adequate living conditions and was in addition too small to cover all needs.
Дяденька, я в туалет хочу. Please, I need to go to the bathroom.
Но ведь это общий туалет! But this is a unisex bathroom!
Это как освежители в туалетах. It's like putting deodorants in bathrooms.
А почему в туалетах аджика? Why is there hot sauce in the bathroom?
Я собираюсь спрятаться в туалете. I'm gonna go hide in the bathroom.
Перерыв на туалет каждые четыре часа. Bathroom breaks every four hours.
Добро пожаловать в наш общий туалет. Welcome to our unisex bathroom.
Я отпросился у учительницы в туалет. I asked my teacher if I could go to the bathroom.
Я пойду в туалет носик припудрить. I'm go ¡ng to go to the bathroom and powder my nose.
Мы можем взять перерыв на туалет? Are we allowed to take a bathroom break?
Салли заставила своего брата чистить туалет. Sally made her brother clean the bathroom.
Джаред, я на ковре в туалете. Jared, I'm on a carpet in a bathroom.
Все туалеты из нержавейки, включая раковину. The entire bathroom was stainless steel.
Идёте в туалет и снимаете собственный анус. Just go in the bathroom and just record your own anus.
Я просилась в туалет три часа назад. I asked to go to the bathroom three hours ago.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!