Примеры употребления "трупов" в русском

<>
Он мастер стилета и волшебник сокрытия трупов. He is a master with the stiletto and a magician at hiding a body.
Вокруг расбросанных трупов пыхтели крысы. Corpses strewed about like puffed rats.
По разным причинам, возможно, вследствие вашего местонахождения, трупов в наличии может и не быть. Maybe those reasons, or depending on where you are, cadavers may not be easily available.
Это объяснение, при таком количестве трупов, вызывает недоверие. This explanation for the high body count defies belief.
Повсюду развалины зданий и выворачивающий внутренности запах разлагающихся трупов. There is rubble and the gut-wrenching smell of decaying corpses.
Однако именно там на этой неделе полиция Санкт-Петербурга обнаружила огромный склад этого деликатеса - 175 килограммов икры хранились в холодильной камере в непосредственной близости от трупов. But that's where St. Petersburg police found a huge stash of the delicacy this week — 175 kilograms stored in the refrigerated space where cadavers are kept.
У нас здесь раненый мужчина и куча трупов. I've got an injured man here and lots of bodies.
Прошлую ночь пришлось провести у гробовщика в компании трёх трупов. I just spent last night at the undertaker's in the company of three corpses.
Не просто мешки для трупов и медицинские перчатки. Not just body bags and rubber gloves.
До этого я ночевала у гробовщика, в компании трех трупов. I just spent last night at the undertaker's, in the company of three corpses.
Россияне возвращаются на родину в мешках для трупов: Russians are going home in body bags.
На территории представительства позднее была обнаружена «масса растерзанных и обезглавленных трупов». The scene became “a mass of dead, cut-up and beheaded corpses.”
Вы хотите сказать, сколько трупов вы залили цементом? You mean how many bodies you've put in concrete pylons?
Убивающий зомби арбалет или местная пушка против трупов, о которой он знает. Zombie-killing crossbow or local corpse cannon he's got a bead on.
Белизна и мешок для перевозки трупов или черный ход. Bleach and a body bag, or that backdoor.
Двадцатый век оставил после себя груды трупов, и сегодня они, эти груды, снова растут. The twentieth century left heaps of corpses in its wake, and now they are piling up again.
Хочешь отпраздновать Рождество под омелой или в мешке для трупов? Want to celebrate Christmas under a mistletoe or in a body bag?
После всех трупов, которых ты положил в землю, не удивительно, что ты не переступаешь порога этой церкви. After all the corpses you put in the ground, no wonder you don't step in that church.
«Ежедневно в этих крематориях сжигается по 8-10 трупов», — заявил он. "Each of these crematoriums burns 8-10 bodies per day," he said.
В мае оппозиция выступала с голословными утверждениями о резне в городке Хула, показав фотографии трупов, снятые в Ираке в 2003 году. In May, the opposition promoted allegations of a massacre in the town of Houla with a photo of corpses taken in Iraq in 2003.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!