Примеры употребления "трудный" в русском с переводом "tough"

<>
Трудный день для супер салаги. Tough day for super boot.
Так что это довольно трудный выбор. So that's a sort of tough choice.
Вопрос действительно трудный, но на него придётся искать ответ независимо от итогов референдума. It is a tough question – one that will have to be addressed, regardless of the referendum’s outcome.
Разрушить систему или уничтожить планету. Трудный выбор. Собственно выбора, как такового, и нет. Trash the system or crash the planet - it's a tough choice; it isn't much of a choice.
Инфраструктура такого рода стоит дорого, а перед всеми странами стоит трудный выбор при распределении средств бюджета. Such infrastructure is costly, and all countries face tough budgetary choices.
Однако трудный вопрос, который нужно задать, заключается в том, приведет ли кризис к разрушению европейской интеграции. But the tough question that has to be asked is whether the crisis could lead to the unraveling of European integration.
И наконец, обычно самый трудный тест - тест на законность и соответствие правилам и принципам, который предназначен для того, чтобы взвесить последствия: The final, and usually toughest, legitimacy test attempts to balance the consequences:
Один трудный случай произошел на проверочном этапе, рассказала научный исследователь из коллектива LIGO Джессика Макайвер (Jessica McIver), исследующая такие посторонние сигналы и помехи. One tough case occurred during the testing phase, said Jessica McIver, a postdoctoral researcher and one of the team’s foremost glitch detectives.
И наконец, обычно самый трудный тест – тест на законность и соответствие правилам и принципам, который предназначен для того, чтобы взвесить последствия: будет ли тем, кто подвержен риску, лучше или хуже? The final, and usually toughest, legitimacy test attempts to balance the consequences: Will those at risk be better or worse off?
Я сказал будет немного трудно. I said, be a little tough.
Сейчас пока трудно сделать выбор. It's a tough call to make at this point.
Думаю, трудно хоронить боевого товарища. Tough to bury a comrade, I think.
Трудно сказать по предварительному осмотру. Well, it's tough to tell on preliminary examination.
Это должно быть немного трудно. This is maybe a little tough.
Да, беднейшим крестьянам живется трудно. Yes, poor farmers have it tough.
А теперь о самом трудном. Now the tough part.
Задали вы нам трудную работу. You cut us out a tough job.
«Трудные решения» МВФ по Греции The IMF’s “Tough Choices” on Greece
Ричард, она переживает трудные времена. Richard, she's going through a tough time.
Однако перезапустить экономику оказалось намного трудней. But rekindling growth has proven to be a tougher challenge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!