Примеры употребления "трудно" в русском с переводом "tough"

<>
Я сказал будет немного трудно. I said, be a little tough.
Сейчас пока трудно сделать выбор. It's a tough call to make at this point.
Думаю, трудно хоронить боевого товарища. Tough to bury a comrade, I think.
Трудно сказать по предварительному осмотру. Well, it's tough to tell on preliminary examination.
Это должно быть немного трудно. This is maybe a little tough.
Да, беднейшим крестьянам живется трудно. Yes, poor farmers have it tough.
Трудно все вспомнить за это время. It's tough keeping track of the time around here.
Это всегда было трудно вытаскивать пирог. It was always tough getting the pie out.
Бороться в Европе с русскими трудно. It’s been a tough slog in Europe against the Russians.
Это будет трудно сделать по политическим причинам. That will be tough to do for political reasons.
Трудно быть женщиной здесь, в нашей глуши. It's tough to be a woman out here in our neck of the woods.
Возможно, будет трудно убедить политиков сделать это. This may be a tough sell politically.
За Николеттой было, как говорят люди, трудно угнаться. Nicolette was, as you humans say, a tough act to follow.
Трудно не смотреть в окно, не задаваясь вопросом. It's tough not to look out this window with wonder.
Вы крутой мужик трудно вас отыскать в последнее время. You're a tough man to get ahold of these days.
Так трудно выходить на сцену и видеть этих детей. It's tough to get up on stage and face those kids.
Понял, что трудно быть на взводе, если ты в отключке. I figured it's tough to get worked up if you're out cold.
Почему так трудно быстро повысить уровень занятости после финансового кризиса? Why is it so tough to boost employment rapidly after a financial crisis?
Вы, конечно, выбрали такое имя, чтобы вас трудно было найти. You certainly picked a tough name to pin down.
Ей сейчас будет очень трудно, она снова решила сменить пол. It's going to be really tough for her now that she's changing sex again.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!