Примеры употребления "третья мировая война" в русском

<>
Терроризм – это не Третья Мировая Война. Terrorism is not World War III.
Женщина из Саудовской Аравии по имени Навин Малек (Naveen Malek) написала в Твиттере: «Сегодня нам грозит третья мировая война. One Saudi Arabian woman, Naveen Malek, said in a tweet: "We are facing a Third World War these days.
Эта посылка легла в основу тревожной драмы, показанной в феврале Би-Би-Си. Сюжет фильма «Третья мировая война» о том, как бывшие британские руководители моделируют ситуацию, в которой Москва устраивает заговор, поддержав русских сепаратистов на востоке Латвии. This was the assumption behind an alarming drama that the BBC aired in February, World War Three, in which former British officials conducted a simulation involving a Russian plot to support ethnic Russian separatists in eastern Latvia.
Третья мировая война может начаться в Латвии How World War III Could Begin in Latvia
Пока вероятность конфликта мала (третья мировая война не входит ни в чьи интересы), США должны готовиться к такому повороту событий. While a conflict is unlikely — a Third World War is in nobody’s interests — the United States must be prepared for such an eventuality.
Прежде всего, когда и где была Третья мировая война? First of all, when and where was World War III?
Этот роман напоминает книгу Тома Клэнси (Tom Clancy) «Охота за „Красным Октябрем“» (The Hunt for Red October) и блестящий роман генерала Джона Хакетта (John Hackett) «Третья мировая война: август 1985-го» (The Third World War: August 1985). The novel is reminiscent of Tom Clancy’s The Hunt for Red October and the excellent The Third World War: August 1985 by General John Hackett.
Третья мировая война: как Россия и ее союзники планировали сокрушить НАТО World War III: How Russia and Its Allies Planned to Crush NATO
«Планировщики рассуждали так: если они осенью 1945 года смогу выйти на линию Данциг — Бреслау, то этого, возможно, будет достаточно для того, чтобы заставить Сталина отступить, — подчеркивает писатель Джонатан Уокер (Jonathan Walker) в своей книге «Третья мировая война Черчилля: Британский план нападения на советскую империю в 1945 году (Churchill's Third World War: British Plans to Attack the Soviet Empire, 1945). “The planners believed that if they could secure this line from Danzig to Breslau by autumn 1945, it might be enough to bring Stalin to heel,” writes author Jonathan Walker in his book Churchill's Third World War: British Plans to Attack the Soviet Empire, 1945.
(Третья мировая война, как считает эта партия, уже произошла. Это была холодная война.) (World War III, in his view, has already happened: the Cold War.)
Что произойдет, если Россия и НАТО развяжут войну (или если начнется третья мировая война) Here's What Would Happen If Russia and NATO Went to War (or World War III)
В конце концов, влипнуть в сирийскую трясину уже достаточно скверно, но Третья мировая война — это нечто намного худшее. After all, sinking into a Syrian quagmire would be bad enough. World War III would be far worse.
Если когда-нибудь начнется Третья мировая война, это произойдет не на Ближнем Востоке, в Южной Азии или Восточной Европе. If World War III ever breaks out, its origins will not lie in the Middle East, South Asia, or Eastern Europe.
Возможно, я ошибаюсь — и в этом случае у нас будет либо третья мировая война, либо крушение Соединенных Штатов Америки как авторитетной и надежной сверхдержавы в эпоху всеобщего хаоса. Maybe I'm wrong — in which case, we will either have World War III or the collapse of the United States as a credible superpower and an era of chaos.
По какой бы причине ни началась третья мировая война, где бы ни столкнулись на ее первом этапе советские и западные войска, военное командование СССР намеревалось маршем пройти по Европе, вернув конфликт туда, где у Советов было подавляющее превосходство в неядерных силах. No matter what might start World War III, and no matter where in the world Soviet and Western forces would first collide, Soviet planners intended to move against Europe in order to bring the conflict back to an arena of overwhelming Soviet conventional dominance.
Скатываясь к третьей мировой войне Backing Into World War III
Намекая на растущую напряженность в связи с кризисом на Украине и на Ближнем Востоке, он предупредил, что «многие конфликты в мире постепенно превращаются в третью мировую войну.... Alluding to mounting East-West tensions over Ukraine and the Middle East, he warned that “a kind of Third World War is being fought piecemeal.
Разоблачения: как Варшавский пакт планировал победить в третьей мировой войне в Европе Revealed: How the Warsaw Pact Planned to Win World War Three in Europe
«Понимание угрозы глобальной войны это первый шаг к ее предотвращению, — сказал он. – И мы чувствуем, что своими материалами помогаем предотвращать возможные сценарии третьей мировой войны». “Understanding the threat of global war is the first step to preventing it,” he said, “and we feel our coverage assisted in preventing a possible World War 3 scenario.”
Прагматизм Кеннеди предотвратил третью мировую войну. Kennedy’s pragmatism prevented World War III.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!