Примеры употребления "тресковый жир" в русском

<>
Шаг 1. Растительное масло (любой жир или смесь растительного масла с жиром) 0,5л растопить на сильном огне в котле, добавить нарезанный лук (400гр.), жарить до получения жёлтого цвета лука, добавить мяса (любое) (1кг). Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg).
Организму для жизни нужна энергия, а это, прежде всего, жир", - констатирует медик. The body needs energy for life, and that is, above all, fat," states the medical professional.
У Газпрома есть «жир», который легко можно срезать, заявил Кокин. Gazprom has “fat” that can easily be trimmed, Kokin said.
Наконец, тучность может являться результатом инфекции, вызываемой агентом, заставляющим нас откладывать жир. Finally, obesity can be the result of infection by an agent that makes us get fat.
Плюс, вы можете использовать топленый гусиный жир и держать его в холодильнике. Plus, you can use the molten goose grease and save it in the refrigerator.
Ты видишь мороженое, а на самом деле это просто жир, и шоколадный соус - это моторное масло. You see, the ice cream is actually just lard, and the chocolate sauce is motor oil.
Жирный, грязный жир из пор в носу. The greasy, dirty oil from the pores of the nose.
Жир растаял, и в теле образовалась полость. And the fat melting from the body formed a trough.
Инсулин удаляет сахар из крови, Он контролирует жир, И когда он становится неэффективным, вы заболеваете диабетом. 'Insulin removes sugar from the blood,' it controls fat, 'and when it becomes ineffective, you become diabetic.
Ну, мы знаем, что это не жир, не жидкость, и не зародыш, так что. Well, we know it's not fat, fluid, or fetus, so.
Потому что если кто и умеет удалять лишний жир, то это я. Cos if anyone's good at trimming the fat, it's me.
Если бы мой муж ласты склеил, я бы высосала жир, подтянула грудь и впускала бы в себя всё, что движется. If my husband dropped dead, I'd suck out, lift up and inject anything that moves.
И после этого ты можешь бросить её на гриль, можешь запекать её, положив на сковороду, когда все ароматы и весь жир уже впитался в неё. And then you can drop it onto a barbecue, you can grill it, put it into a frying pan, and all that moisture and all that flavor's already cooked into it.
Они сказал, что мой жир и узкое лицо будут отвлекать от их узеньких штанишек. They said my fat, chunky face would distract from their slender fall capris.
Овсяная мука, старые сырные корки, жир - всё варится вместе, чтобы сэкономить время. Weat, old stale cheese, wild nuts - all mixed and cooked together to save time.
Эти записи хранят в себе разные стороны человеческой жизни - обязанности детей по дому, список белья, рецепт от геморроя - зелёные бобы, соль, гусиный жир и мёд на задницу в течении 4-х дней. The records are packed with all human life - children's homework, laundry lists, a remedy for piles - green beans, salt, goose fat and honey on the backside for four days.
Я знаю, мы не должны её кормить, но на жир сбегаются еноты. I know we shouldn't feed this, but grease brings raccoons.
У меня много висцерального жира, это жир, который покрывает внутренние органы и это не есть хорошо. I have a lot of visceral fat, the sort of fat that lines your internal organs and that is not good.
Жир на физиономии, второй подбородок, толстая задница. Fat in the face, jowls, fat ass.
Вы не понимаете, "жир" означает большой, счастливый, полный мясца. You not understand, "fat," like big, happy, fat, lots of meat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!