Примеры употребления "трек ошибки" в русском

<>
Немногие люди могут признать свои ошибки. Few people can realize their faults.
Тони Стюарт терпит аварию, вернувшись на трек Tony Stewart crashes in return to track
Независимо от того, на каком музыкальном инструменте вы хотите научиться играть, важно не делать ошибок с самого начала, потому что ошибки всегда запоминаются лучше, чем все остальное, делаемое правильно. No matter which musical instrument you want to learn to play, the most important thing is not to make any mistakes from the beginning on, because mistakes are always imprinted on your mind more easily than everything you do right.
Возвращение Тони Стюарта на трек закончилось уже немногим более, чем в середине гонки на Atlanta Motor Speedway. Tony Stewart's return to the track has ended only a little over halfway through his race at Atlanta Motor Speedway.
Почему вы так сильно разозлились из-за его ошибки? Why did you get so angry at his mistake?
Если вы включите этот трек в свое видео, его могут заблокировать или транслировать без звука. If you use this music, your video won't be viewable where the music is blocked on YouTube.
Он такой невнимательный мальчик, что часто делает ошибки. He is such a careless boy that he often makes mistakes.
Чтобы удалить из ролика трек, на который заявлены права, перейдите в Менеджер видео. To remove a track from a video with a copyright claim, go to Video Manager.
Если есть ошибки, исправь их. If there are mistakes, correct them.
Перетащите понравившийся трек в поле раскадровки. When you've found a song you like, drag it to the timeline.
Люблю его, несмотря на его ошибки. I love him despite his faults.
После запуска воспроизведения: чтобы запустить, поставить на паузу, пропустить трек или регулировать громкость музыки из любого места, дважды коснитесь кнопки Xbox, чтобы открыть руководство, выберите Многозадачность, затем выберите элементы управления музыкой. After starting your music: To play, pause, skip, and adjust music volume from anywhere, double-tap the Xbox button to open the guide, choose Multitasking, then select your music controls.
Чтобы понять свои ошибки, ему потребовалось только несколько минут. It took him only a few minutes to realize his mistakes.
Если вы планируете вновь использовать трек в будущем, добавьте его в избранное, нажав на звездочку. For easy access in the future, select the star to add the track to your Favorites.
Никогда больше не допущу такой ошибки. I will never make such a mistake again.
Так мы можем отбуксировать машину на трек? So we can tow the car to the track?
Мистер Кеннеди указал нам наши ошибки. Mr. Kennedy pointed out our mistakes.
Сейчас вы слушали трек "Animal" уроженца города Слайдел, Луизиана Juvenile с его нового альбома. That was Slidell, Louisiana's own Juvenile off his new one with Animal.
Мы часто делаем ошибки. We often make mistakes.
Так, а вы ездили когда-нибудь по Laguna Seca, которая ближайший к Вам трек, я угадал? So, have you ever driven round Laguna Seca, which is your nearest track, I guess?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!