Примеры употребления "трансплантат" в русском с переводом "transplant"

<>
Это был аллогенный трансплантат, взятый у недавно умершего донора. It was an allogeneic transplant taken from a recently deceased donor.
Здесь сказано, что ему поставили роговичный трансплантат три года назад. It says here they did a corneal transplant a few years ago.
У пациентов с ожогами при помощи трансплантат можно заменить кожу. The face transplant has a role probably in burns patients to replace the skin.
Иногда такой трансплантат работает достаточно хорошо, но это не затрагивает центральной проблемы: Sometimes the transplant works well enough, but it does not address the central problem:
Иногда такой трансплантат работает достаточно хорошо, но это не затрагивает центральной проблемы: какова природа информации, обмен которой идет между каждым из уровней, и каким образом она переносится? Sometimes the transplant works well enough, but it does not address the central problem: What is the nature of the information conveyed between each level, and how is it conveyed?
Даже в таком случае возможно отторжение трансплантата. Even then, chance of the transplant rejection are likely.
Я лишь осмотрел пациента с трансплантатом, Энтон, так что задуй свои благовония. Saw a patient who had a transplant, Anton, you can snuff out the incense.
Сейчас ведутся исследования по выведению трансплантатов сетчатки из стволовых клеток, и однажды они восстановят или частично восстановят зрение миллионов с заболеваниями сетчатки во всём мире. Stem cell-derived retinal transplants, now in a research phase, may one day restore vision, or part vision, to millions of patients with retinal diseases worldwide.
Например, Пентагон вкладывает средства в технологии «суперсолдата», такие как современное протезирование и медицинские трансплантаты, которые позволят пересаживать ткани животных человеку, ускоряя процесс выздоровления после ранений. For example, the Pentagon has invested in “supersoldier” technologies such as advanced prosthetics and medical transplant capabilities, which make it possible to implant animal tissue into humans to speed injury recovery times.
Если пациенты с почечной недостаточностью не получают почечного трансплантата или не подвергаются диализу - дорогостоящей пожизненной процедуре, которая заключается в очистке крови от токсинов, - смерть неминуема в течение нескольких недель. Unless patients with renal failure receive a kidney transplant or undergo dialysis - an expensive life-long procedure that cleanses the blood of toxins - death is guaranteed within a few weeks.
Прошлой весной, после того, как Филиппины запретили продажу почек иностранцам, заголовок на первой странице газеты «Иерусалим Пост» гласил: “Соискатели почечных трансплантатов окажутся в чистилище, после того как Филиппины закроют ворота.” Last spring, after the Philippines banned the sale of kidneys to foreigners, a headline in the Jerusalem Post read, “Kidney Transplant Candidates in Limbo after Philippines Closes Gates.”
Эта система была неэффективной и остро нуждалась в реформировании, однако очереди на лечение растут, и люди умирают из-за отсутствия трансплантатов и других медицинских средств, которые они получили бы еще два года назад. The system was inefficient and badly needed reform, yet treatment delays are up and people are dying for lack of transplants and other care they would have received just two years ago.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!