Примеры употребления "транзакция" в русском с переводом "transaction"

<>
Переводы: все612 transaction612
Каждая транзакция выставления счетов сопоставляется с периодом обслуживания. Each billing transaction is associated with a Service Period.
Каждая транзакция, дотошно регистрируется для потомства в семейном гроссбухе. Every transaction meticulously recorded for posterity in the family ledger.
И каждая транзакция значится как длинная последовательность случайных чисел. And each transaction is listed as a long sequence of randomized numbers.
При подтверждении покупки транзакция будет произведена в местной валюте. When you confirm your purchase, the transaction will complete in currency.
Если первоначальная покупка завершилась успешно, то транзакция будет помечена как "Завершено". If your original purchase was successful, the transaction will be listed as "Completed."
Пару часов назад транзакция по чеку обчистила личный счет Лекса Янга. Couple of hours ago, a check transaction cleared Lex Young's personal account.
Этот обратный вызов будет отправлен при нажатии кнопки «Купить», если транзакция допускает изменение условий. This callback will occur when using the Buy Button with a flexible-amount transaction.
Кроме того, распределенная транзакция должна фиксироваться или прерываться на всех участвующих в ней компьютерах. Above all, a distributed transaction must commit or abort its work entirely on all participating computers.
Каждая транзакция регулируется той редакцией Условий, которая действует на момент подтверждения вами такой транзакции. The Terms in place at the time you confirm a transaction will govern that transaction.
Транзакция таким образом оказывается нерарзрывно связанной с цепочкой всех других транзакций; любая модификация изменит цифровую подпись. The transaction is then indestructibly linked to the chain of all the other transactions; any modification would alter the imprint.
В приведенном ниже примере рассмотрена гипотетическая транзакция, в связи с которой налог уже уплачен, например, в случае мобильного платежа: The below example shows a sample transaction where tax has already been paid, for example, in the case of a mobile payment:
Если вы приобрели подписку «LinkedIn Премиум» через устройство iOS, эта транзакция была выполнена через вашу учётную запись Apple iTunes. If you purchased your LinkedIn Premium Subscription through your iOS device, your transaction was handled through your Apple iTunes account.
В приведенном ниже примере рассмотрена транзакция, в связи с которой Facebook перечислила налог, поскольку платеж был совершен плательщиком, находящимся в ЕС: The below example shows a transaction where the tax has been remitted by Facebook as the payment was made by a EU payer:
При разумном регулировании дискриминацию осуществляют на базе валюты, в которой деноминирована транзакция, или же в зависимости от срока погашения, и это хорошо. Prudential regulation discriminates on the basis of the transaction’s currency of denomination or maturity, and that is good.
Этим методом определяется действие, выполняемое в случае, если для номенклатуры передается транзакция, использующая утвержденного поставщика, и если соблюдается любое из следующих условий: This method determines the action taken if you submit a transaction for an item that uses an approved vendor, and either of the following criteria is met:
Поскольку эта транзакция производится после достижения заранее определенных целей, финансирование производится по достигнутому количественно измеримому результату, что не всегда получается в других случаях. Because the buy-down is triggered by achievement of a pre-defined target, such transactions promote results-based financing, bringing about quantifiable reforms that otherwise might not have been realized.
После создания накладной по продаже и сопоставления ваучера журнала предоплат создается автоматическая транзакция по счету налогов по предоплатам, которая корреспондирует с первой временной проводку по налогу. When a sales invoice is created and the prepayment journal voucher is settled, an automatic transaction on the sales tax prepayments account offsets the first temporary sales tax transaction.
Впоследствии в контракт были внесены поправки посредством двух дополнительных соглашений (" Октябрьская транзакция " и " Гарантия "), в которых стороны договорились о пересмотренных условиях покупки истцом оставшейся части товара, подлежащей поставке. The contract was subsequently amended by two additional agreements (the “October Transaction” and the “Guarantee”), whereby the parties agreed on revised conditions for the purchase by the plaintiff of the remaining part of the goods to be delivered.
Заем методом «покупки понижения» ? это транзакция, при которой третья сторона оплачивает часть займа, смягчая его условия или уменьшая невыплаченный остаток, что исключает или сокращает величину будущих периодических платежей для страны-заемщика. A loan buy-down is a transaction in which a third party pays down part of a loan by softening its terms or reducing the principal outstanding, thereby releasing the borrowing country from all or some of its future repayment obligations.
В частности, ликвидность, которая пересекается, когда откуда-нибудь должна прийти транзакция – и, по крайней мере, часть ликвидности, вероятно, придет с открытого рынка, поскольку брокерские автоматизированные системы перехватывают направляющиеся на рынок заявки и вместо этого направляют их покупателю/продавцу. In particular the liquidity that crosses when there is a transaction has to come from somewhere — and at least some of it is likely to come from the public market, as automated broker systems intercept market-bound orders and instead cross them with the buyer/seller.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!