Примеры употребления "традиционных" в русском с переводом "traditional"

<>
А что насчет традиционных статистических техник? What about traditional statistical techniques?
Они примут ведущую роль традиционных дисциплин. They would assume the commanding role of traditional disciplines.
Это одна из традиционных песен Кимаеричан. This is one of the traditional Kymaerican songs.
Ценные бумаги заняли место традиционных банковских кредитов. Securities took the place of traditional bank credits.
Я был воспитан на традиционных историях лидерства: I was raised with traditional stories of leadership:
Секуляризация общества привела к распаду традиционных "колонн". With secularization taking hold, the traditional pillars began to break down.
Электронные книги вместо традиционных учебников - еще один вариант. Getting e-books instead of traditional texts is another option.
Ниже представлены сведения об использовании традиционных финансовых отчетов. The following topics explain how to use traditional financial statements.
Потребители платят значительно меньше, чем в традиционных магазинах. Consumers pay significantly less than at traditional outlets.
Взять, к примеру, производство традиционных автомобилей на бензине. Consider the production of traditional, gasoline-powered cars.
Расцвет цифровых медиа уничтожил бизнес-модель традиционных СМИ. The rise of digital media rendered traditional media outlets’ business models untenable.
Что касается традиционных экономических данных, календарь практически пуст. In terms of traditional economic data, the calendar is pretty light.
Настройка формата файла для экспорта традиционных финансового отчета Set up file formats for the export of a traditional financial statement
Упадок традиционных универсальных банков происходит по разным причинам. The breakdown of the traditional universal bank is occurring for several different reasons.
состава разновидностей и опасности утраты традиционных разновидностей культур Varietal composition and risk of loss of traditional crop varieties
У него два больших отличия от традиционных систем. It has two big differences with traditional version control systems.
Рассмотрим переход от традиционных автомобилей к электрическому транспорту. Consider the transition from the traditional automobile to electric transport.
Он потерял традиционных союзников в Сирии, Иране и Хезболле. It had lost traditional allies in Syria, Iran, and Hezbollah.
Описание настройки форматов файлов для экспорта традиционных финансовых отчетов. Describes how to set up file formats for the export of a traditional financial statement.
Неоконсерватизм изначально перенял различные положения от традиционных форм консерватизма. Neo-conservatism began with different premises from traditional forms of conservatism.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!