Примеры употребления "точно" в русском с переводом "exact"

<>
Это точно не "Властелин колец". It ain't exactly Lord of the Rings.
Мы точно знаем, кто они. We know exactly who they are.
А что точно означает Троица? What exactly is the Pentecost?
Остлер точно знает, что делает. Chef ostler knows exactly what he's doing.
Точно, как "M" и "W". An "M" and a "W", exactly.
Это точно не легкое чтиво. That's not exactly light reading.
Точно такие же ножевые ранения. Exactly the same stab wounds.
Биби точно такая же, астеничная. Bibi's exactly the same, a fussy eater and.
Он получал точно такой же результат: He got exactly the same response:
Точно также было на Саттон-Ху. This is exactly what happened at Sutton Hoo.
Я испытывала точно такую же ярость. I have felt that exact same rage.
Конечно, история никогда точно не повторяется. History, of course, never repeats itself exactly.
Этот дом точно отвечает моим нуждам. The house exactly corresponds with my needs.
И она будет работать точно также. And it works the exact same way.
Я узнал точно, что узнал Пол. I found out exactly what Paul must have found out.
Точно соответствуют определенному значению, например 1000 Exactly match a value, such as 100
Это точно не обычная непринужденная беседа. It's not exactly casual conversation.
Я точно не знаю, какая связь. W ell, I don't know what the connection is, exactly.
Я не прошу их копировать точно. I'm not asking them to copy exactly.
100,000 кое-чего, если точно. 100,000 little somethings, to be exact.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!