<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все180 hurry121 rush27 другие переводы32
Не торопиться - это правильное решение. Taking it slow was the right decision.
Торопиться с выводами не стоит. We should not jump to conclusions.
Нам не стоит торопиться подыгрывать им. We should not be so quick to play along.
Но почему же так тяжело не торопиться? But why is it so hard to slow down?
Не стоит торопиться с отправкой союзникам легких вооружений Think twice before sending small arms:
Ладно, мы можем не торопиться, если ты этого хочешь. Okay, well, uh, we can go as slow or as fast as you would like to.
И поэтому я ухожу, и мы не будем торопиться. And that's why I'm going to leave right now, and we're going to take it slow.
Давай не будем торопиться и посмотрим, не покинет ли тебя удача. Let's just take it slow and see if your luck keeps up.
И торопиться ему некуда: время на стороне Путина, а не Порошенко. He can afford to wait; time is running out for Poroshenko, not for him.
Нет, она была уверена на этот счет хотела не торопиться с решением. No, she was pretty clear about wanting to keep her options open.
А я не стал бы торопиться на встречу с хозяином этого ножичка. I'd still rather not meet the owner of this, too soon.
Даже когда у мужчин амнезия, они не забывают не торопиться с выбором, верно? Even when men have amnesia, they still remember to keep their options open, right?
На самом же деле, лучший способ сохранить глобализацию - не слишком торопиться в этом. In effect, the best way to save globalization is to not push it too far.
Я извиняюсь за свое опоздание, но я вынужден был торопиться на это довольно таки необычное дело. I apologize for my tardiness, but I've been getting up to speed on this rather unusual case.
Я все же думаю, нам лучше не торопиться, как мы и договорились, и не делать ничего такого. I still think it's better if we go slow, like we decided, and not do stuff.
Ну, я считаю, что пока не нужно торопиться с такими решениями, я думаю сейчас идут закрытые обсуждения генерального плана. Well, I think one thing that shouldn't be done is evaluate - I think right now the discussion is a very closed discussion on the master plan.
Я просто скажу ей, что мы мило побеседовали, и, что, наверное, не стоит торопиться, и она останется ни с чем. Look, I'll just tell her we had a really nice talk and that I think I should take things slow, and she'll be none the wiser.
Кроме того, Картер не стал торопиться с ратификацией Договора ОСВ-2, хотя на практике обе страны уж выполняли условия этого соглашения. Carter also did not move ahead with ratification of the SALT II treaty, although both countries observed its provisions in practice.
Сейчас акция готовится к возобновлению роста, но мы рекомендуем не торопиться и не входить в рынок до начала роста на прорыве. The stock now looks poised to move higher but it is advisable not to try to jump the gun and get in before a breakout move is taking place.
О она говорит, "Не стоит торопиться с выводами". Потому что животные не выражают лицом боль или удовольствие так, как мы с вами. And she said, you can't make that conclusion, because animals don't register pain or pleasure on their faces in the same way that we do.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее