Примеры употребления "тонер" в русском с переводом "toner"

<>
"Напомни Эмбер забрать завтра тонер"? "Remind Amber to pick up toner tomorrow"?
Этот тонер надо было поменять вчера. That toner should have been changed yesterday.
Пресс-секретарь Марк Тонер (Mark Toner) выступил с письменным заявлением: Spokesman Mark Toner delivered a stern written statement:
Мы совершенно не можем себе позволить таких трат на бумагу и тонер. Between paper and toner costs, we really can't do it.
В понедельник Марк Тонер, представитель Госдепартамента США, отклонил возможность военного сотрудничества с Россией. Mark Toner, a State Department spokesman, on Monday dismissed the possibility of military cooperation with Russia.
«Мне известно, что Россия уже выступила с заявлениями», - заявил Марк Тонер во время брифинга. “I’m aware that there have been some statements from Russia,” Mark Toner said during a briefing.
Мы нашли на полу высохший тонер и волокна ткани, которые могут быть с одежды жертвы. We found dried toner in a section of the floor and fabric threads that might match the victim's clothes.
Тонер: Еще раз, наши отношения с Россией, так называемая «перезагрузка», базируется на взаимовыгодном сотрудничестве в некоторых областях. MR. TONER: Again, our relationship with Russia, the so-called reset, is based on areas where we can cooperate productively together.
Пресс-секретарь Госдепартамента Марк Тонер признал факт телефонного разговора и выступил в защиту контактов на высоком уровне. In acknowledging the phone call, State Department spokesman Mark Toner defended the high-level contact.
«Конкретно этот двусторонний канал был временно перекрыт, но мы не собираемся игнорировать происходящее в Сирии», — сказал Тонер. “While that particular bilateral channel has been suspended we’re not going to just walk away from what’s happening in Syria,” Toner said.
Тогда представитель Госдепартамента Марк Тонер отрицал, что Соединенные Штаты «каким-либо образом причастны к фактической утечке этих документов». State Department spokesman Mark Toner denied at the time that the United States was “in any way involved in the actual leak of these documents.”
Тонер заявил, что сворачивание связей действует только в отношении дипломатического механизма, призванного обеспечить прекращение боевых действий в Сирии. Toner said the suspension only applied to a diplomatic channel setup to sustain a cessation of hostilities in the country.
Представитель Госдепа Марк Тонер отметил, что в США уверены, что сообщения о «нарушениях закона» сторонниками ПАРНАСа являются преувеличенными. State Department spokesman Mark Toner said the U.S. believes many of the “irregularities” cited by Russian authorities are “minor administrative errors.”
Тонер: Конечно, уверен, можно сказать, что мы продолжим поднимать вопросы о нарушениях прав человека тогда, когда посчитаем это нужным. MR. TONER: Sure. I think it’s safe to say that we’re going to continue to raise human rights cases and issues where we deem appropriate....
Тонер: Еще раз, я думаю, что мы обеспокоены некоторыми нарушениями прав человека в отношении России, и это является частью идущего между нами диалога. MR. TONER: Well, again, I think that we are concerned about some human rights issues with respect to Russia, and as such, that’s part of our dialogue.
Каждый раз, когда он делал копию, тонер и горячее стекло обжигали его пальцы, но он продолжал делать это снова и снова и снова опять. Every time he made a copy the printer toner and the heat of the glass burned his fingers, but he kept doing it, like, over and over and over and over again.
Я взял тебе неплохой подарочный комплект - шампунь, экстракт лаванды, кондиционер и тонер, я честно не знаю, что это такое, но моя мама предложила его. Got you a little gift box with shampoo - lavender extract, conditioner and toner, which I honestly don't know what that is, but my mom suggested it.
Ранее в своем комментарии газете The Post официальный представитель Госдепартамента Марк Тонер (Mark C. Toner) заявил, что блог «был восстановлен» на странице рекрутирования сотрудников Госдепартамента. Earlier, in a statement to The Post, State Department spokesman Mark C. Toner said the blog “has been restored” on the State Department’s recruitment page.
Также в понедельник официальный представитель Государственного департамента Марк Тонер заявил, что американские дипломаты по-прежнему открыты для работы с российскими коллегами, однако достижение договоренности является сложным делом. Also on Monday, State Department spokesman Mark Toner said that American diplomats are still open to working with the Russians, but it is hard to reach agreement.
Официальный представитель Госдепартамента Марк Тонер (Mark Toner) в ответ на выступление Данфорда в сенате сказал репортерам: «Конечно, у нас с Россией есть разногласия, но мы не видим друг в друге экзистенциальную угрозу». State Department spokesman Mark Toner, responding to the Dunford testimony, told reporters: “Certainly we have disagreements with Russia . . . but we don’t view it as an existential threat.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!