Примеры употребления "толчея для мокрого дробления" в русском

<>
Идеальный размер частиц для мокрого процесса- от 0,6 до 1,5 мм. The ideal particle size for the wet process ranges from 0.6 and 1.5 mm.
Закон уничтожил резервации, создав условия для их дальнейшего дробления и продажи с каждым следующим поколением. The move destroyed the reservations, making it easier to further subdivide and to sell with every passing generation.
В производстве масла из семян дерева ши доминируют женщины, и эта деятельность включает в себя сбор орехов дерева ши и их переработку путем дробления и перемола для получения масла дерева ши. Shea-related activities are dominated by women, and include collecting the nuts of the shea tree and processing them, by crushing and grinding, to yield shea butter.
Инвестор должен спросить себя, возможен ли во время очередного пика деловой активности — неважно, что будет происходить в промежутке, — прирост прибыли в расчете на акцию (с учетом выплат дивидендов в виде акций и дробления акций, но не учитывая акции нового выпуска, предназначенные для привлечения дополнительного капитала), по крайней мере не меньший, чем прирост нынешнего уровня к уровню прибыли во время последнего пика общей деловой активности. This is for the investor to ask himself whether at the next peak of a business cycle, regardless of what may happen in the meantime, the comparative per-share earnings (after allowances for stock dividends and stock splits but not for new shares issued for additional capital) will probably show at least as great an increase from present levels as the present levels show from the last known peak of general business activity.
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году. For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
Все это привело к тому, что курс акций к концу 1975 года поднялся до 42 1/2 доллара (цена, учитывающая последующие дробления акций) — до уровня, примерно в 25 раз превышающего прогнозируемое значение прибылей компании в финансовый год, заканчивающийся 30 июня 1976 года. All this caused the stock toward the end of 1975 to reach a high of over $42 1/2 (price adjusted for subsequent stock splits) — a level about 25 times the estimated earnings for the fiscal year ending June 30, 1976.
Вода капает с мокрого полотенца. Water is dripping from the wet towel.
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала. He went all the way to see her, only to find she was away.
В пересчете на нынешнюю акцию, с учетом дробления акций 2 к 1, произведенного в 1957 году, это составляет 22 7/8. This would be 22 7/8 on the present shares as a result of a 2-for-1 stock split which occurred in 1957.
Я не видела столько промокшей электроники с "мокрого понедельника" в научном лагере. Ugh, I haven't seen This many soggy electronics since wet Monday at science camp.
Воскресенье для меня — особенный день. Sunday is not an ordinary day to me.
За несколько недель акции поднялись более чем на 50 процентов, и, если учесть проводившиеся дробления акций, уже никогда за всю историю компании они не опускались до уровня цены, по которой он мог их тогда приобрести. Within a few weeks the stock had risen over 50 percent and, after allowing for stock split-ups, never again in the company's history was it to come down to anywhere near where he could have bought it.
Кроме как мокрого костюма, ненависти и взорванной машины. What you've got is a wet suit, a bad attitude and a blown-up car.
Рана была смертельной для него. The wound was fatal to him.
В четвертом квартале 1976 года акции упали до 14 3/4 (нижнее значение), — если сделать поправку на последующие дробления акций, составившие суммарно отношение 6 акций за одну. By the fourth quarter of 1976, the stock had dropped to a low of approximately $14 3/4 (again adjusted for subsequent splits amounting to six to one) or to approximately one-third its former high.
Но в этом случае о преждевременном переходе на единую валюту лучше говорить, как об объездном маршруте через толстый слой мокрого цемента. If so, the premature adoption of the single currency is best thought of as a detour through thick, wet cement.
Для работы, отдыха и учёбы отведено время. Time is allotted for work, recreation, and study.
Несмотря на захватывающий дух экономический рост и кажущуюся бесконечной череду дробления акций, объем торгов на Нью-Йоркской фондовой бирже снизился. In spite of breathtaking economic growth and a seemingly endless procession of stock splits, the volume of trading on the New York Stock Exchange has declined.
Вопрос теперь в том, как вытащить Евросоюз из мокрого цемента. The question now is how to maneuver the EU out of the wet cement.
Ягнята были забиты для продажи на рынке. The lambs were slaughtered for market.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!