Примеры употребления "тише !" в русском

<>
Тише. Не разговаривайте в театре. Be quiet. Don't talk in the theater.
Говорите тише Speak down
В 2013 году на станции наконец установили новые вентиляторы, благодаря которым «в нашем сегменте стало немного тише», как сказал Юрчихин. In 2013 new ventilators were finally installed that, well, “made our segment a bit quieter,” said Yurchikhin.
При изменении частоты оборотов вентилятора жужжание может становиться громче или тише. If the fan speed changes, the whirring noise that the fan produces increases or decreases.
Если звук в запущенной игре или приложении делается тише или пропадает при использовании Kinect в командном чате или при звонке через Skype, то микшер чата настроен только на поддержку голосового сообщения. If your active game or app becomes quiet or inaudible when you're using Kinect in party chat or on a Skype call, your Chat mixer may be set to focus only on the conversation.
Говори тише, Рон. Lower your voice, Ron.
И говори тише. And keep your voice down.
Твой арбалет тише, чем его пистолет. Your crossbow is quieter than his gun.
Чарльз, можете говорить чуть тише? Charles, please, can you keep your voice down?
Тише едешь, дальше будешь, да? Slow to go fast, right?
Вы можете говорить тише? Can you guys keep it down?
Фи, говори тише. Fi, lower your voice.
Не указывай мне говорить тише. Don't tell me to keep my voice down.
Я знаю, но почему бы не сделать её чуть тише, чтобы нам не приходилось кричать? I know, but do you think we might ease it down a little so maybe the boys didn't have to shout?
Тише едешь, дальше будешь, так ведь? Slow and steady wins the race, okay?
Так что мы трое будем тише воды и ниже травы пока не решим, куда поедем. The three of us will just lay low until we figure out where we're going.
Говорите тише, пожалуйста. Please lower your voice.
Знаешь, Джеймс, может тебе стоит говорить чуть тише? You know what, James, can you lower your voice?
Тише, сейчас сюрприз, что-то вроде лаптей и картошки. You're in for a surprise, something like bast shoes and potatoes.
И говори тише, ты подаёшь дурной пример. And keep your voice down, you're setting a bad example.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!