Примеры употребления "тихо" в русском с переводом "quiet"

<>
В лесу снова стало тихо. It became quiet again in the forest.
Давай говорить очень тихо, ок? Let's speak really quietly, okay?
В помещении должно быть тихо. Make sure that the room is quiet.
Он тихо постучал в дверь. He quietly knocked at the door.
Пойдем куда-нибудь, где тихо. Let's go somewhere quiet.
Всем тихо, идёт проверка звука. Everybody be quiet for a sound check.
Плевать, поднимаемся, но только тихо. Screw it, we go up, but be quiet.
Заходим внутрь, тихо и спокойно. In we go, nice and quiet.
Инфляция в России тихо исчезает The Quiet Disappearance of Russian Inflation
Тихо, спокойно садимся в автобус. Get on the bus nice and quietly.
Сиди здесь и веди себя тихо. Go sit over there and be quiet.
Зрители обязаны были сидеть очень тихо. They had to be very quiet.
Мы должны вести себя очень тихо. We're going to have to be very quiet.
Здесь всегда тихо в середине недели. It's always quiet midweek.
Тихо вокруг, только не спит барсук. It's quiet in the woods, And only the badger can't sleep.
Одновременно убедитесь, что в помещении тихо. At the same time, make sure that your room is quiet.
Я не могу, когда так тихо. I can't go if it's this quiet.
Посиди тихо, пока я меряю, хорошо? You need to be quiet while I get a reading, okay?
Забирайтесь в конец и сидите тихо. Just get to the back and stay quiet.
Было тихо, только иногда проезжали автобусы. All was quiet except that buses sometimes ran.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!