Примеры употребления "тип поставки" в русском

<>
Если вы изменяете адрес поставки для строки заказа на покупку, имеющего тип поставки Прямая поставка, также обновляется адрес поставки для соответствующей строки заказа на продажу. If you change the delivery address on a purchase order line that has a delivery type of Direct delivery, the delivery address on the corresponding sales order line is also updated.
Если вы хотите удалить строку заказа на продажу с типом поставки Прямая поставка, отобразится сообщение о том, что строки заказа на покупку присоединены к строке. If you want to delete a sales order line that has a delivery type of Direct delivery, a message is displayed that indicates that purchase order lines are attached to the line.
Этот тип поставки позволяет сокращать время доставки и избегать расходов на хранение запасов, поскольку продукты не хранятся на вашем складе перед отгрузкой клиенту. This type of delivery saves delivery time and inventory carrying costs, because you do not hold the products in your warehouse before you ship them to the customer.
В форме Правила выставления счетов щелкните Создать, а затем в поле Тип строки выберите Ед. изм. поставки. In the Billing rules form, click New, and then, in the Line type field, select Unit of delivery.
В поле Тип строки выберите Ед. изм. поставки. In the Line type field, select Unit of delivery.
Например, если назначить иерархии тип категории закупаемой продукции, продукты из этой иерархии категорий закупаемой продукции отображаются в формах поставки, например в запросах предложений и заявках на покупку. For example, if you assign the procurement category type to a hierarchy, the products from this procurement category hierarchy are displayed in procurement forms such as requests for quotations and purchase requisitions.
Возможность поставки сохраняется. Delivery possibilities reserved.
Вы мой тип. You're my type.
Пожалуйста, сообщите нам Ваши условия поставки и оплаты. Please send us your terms of payment and delivery.
Компания представила новый тип спортивного автомобиля. The company is bringing out a new kind of sport car.
Так как товары для Вас готовы к отправлению, нам срочно нужен точный адрес поставки. The merchandise is already waiting to be delivered, and so we urgently need the precise delivery address.
Укажите тип и время доставки Specify the type and time of delivery
Соблюдение срока поставки подтверждено нам с Вашей стороны. You promised us this delivery date.
Доктор Джордан сказала, что возраст женщины на момент постановки диагноза, тип рака яичников, наличие текущих заболеваний и социоэкономический статус также влияли на вероятность выживания. Dr Jordan said a woman's age at the time of diagnosis, ovarian cancer type, having existing illnesses and socio-economic status also impacted on survival chances.
Пришлите нам, пожалуйста, каталог и список цен Вашего ассортимента, включая условия продажи и поставки. Please send us a catalogue and price list of your range of goods, incl. your terms of trade and delivery.
Первый тип RM-1 был завершен в 1957 году, а первый запуск состоялся 10 октября 1958 года. The first RM-1 model was completed in 1957 and the first launch took place on the 10th of October 1958.
изделия, рисунок, цвет, количество, срок поставки. article, design, colour, quantity, delivery time.
Самый опасный тип асбеста не используется в Великобритании с 1960-х годов, когда рекомендательный промышленный запрет вступил в силу. The most dangerous type of asbestos has not been used in Britain since the 1960s, when a voluntary industry ban came into effect.
В эту цену уже входят поставки с указанным сроком и сборка. This price already includes on time delivery and construction.
•... существует множество различных таймфреймов, из которых вы можете выбирать, и нужный вам тип зависит от вашей личности; •... there are many different time frames to choose from and which type of trading will depend on the trader’s personality.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!