Примеры употребления "тип доставки" в русском

<>
Тип доставки во всех строках исходного заказа на продажу меняется на Нет, и это поле синхронизируется со строками внутрихолдингового заказа на покупку. The delivery type on all lines on the original sales order is changed to None, and the field is synchronized with the intercompany purchase-order lines.
Тип доставки во всех строках исходного заказа на продажу меняется на Прямая поставка, и это поле синхронизируется со строками внутрихолдингового заказа на покупку. The delivery type on all lines on the original sales order is changed to Direct delivery, and the field is synchronized with the intercompany purchase-order lines.
После помещения сообщения в очередь можно просмотреть ее тип доставки, чтобы определить, будет ли сообщение снова передаваться, когда оно достигнет следующего пункта прыжка. After a message is queued, you can examine the delivery type for a particular queue to determine whether a message will be relayed again when it reaches the next hop destination.
Есть два типа доставки группы объявлений: стандартная и ускоренная. There are two delivery types you can choose for your ad set: standard and accelerated.
Исходя из требований, которые вы указали для своей группы объявлений (например, типа доставки), мы показываем вашу рекламу всякий раз, когда возникает возможность получить требуемый вам результат. Within the guidelines you choose for your ad set (ex: your "Delivery Type" choice), we show your ad whenever there's a good opportunity to get you the result you want.
В поле Тип доставки дополнения выберите тип доставки дополнения для перевозчика. In the Accessorial delivery type field, select an accessorial delivery type for the carrier.
Тип доставки Delivery Type
Этот тип групп доставки — единственный сценарий маршрутизации в Exchange 2016, где все еще используется задержка развертывания. This delivery group type is the only routing scenario in Exchange 2016 where delayed fan-out is still used.
Тип группы доставки Delivery group type
Укажите тип и время доставки Specify the type and time of delivery
Этот тип поставки позволяет сокращать время доставки и избегать расходов на хранение запасов, поскольку продукты не хранятся на вашем складе перед отгрузкой клиенту. This type of delivery saves delivery time and inventory carrying costs, because you do not hold the products in your warehouse before you ship them to the customer.
В поле Тип строки укажите, следует ли включить продукт в режим доставки или исключить из него. In the Line type field, specify whether to include or exclude the product from the mode of delivery.
Доставки по почтовому адресу не возможны. Delivery to a post box not possible.
Вы мой тип. You're my type.
Отступающие от договора условия доставки и платежа требуют нашего утверждения. Delivery and payment terms diverging from the contract require permission given by us.
Компания представила новый тип спортивного автомобиля. The company is bringing out a new kind of sport car.
Требуется шофер для доставки товаров, на комиссионной основе. We are looking for delivery drivers on commission basis.
Доктор Джордан сказала, что возраст женщины на момент постановки диагноза, тип рака яичников, наличие текущих заболеваний и социоэкономический статус также влияли на вероятность выживания. Dr Jordan said a woman's age at the time of diagnosis, ovarian cancer type, having existing illnesses and socio-economic status also impacted on survival chances.
Заказанные товары мы доставим к оговоренному ранее сроку без дополнительных подтверждений доставки. The articles ordered will be delivered to you on the arranged dates without any further confirmation.
Первый тип RM-1 был завершен в 1957 году, а первый запуск состоялся 10 октября 1958 года. The first RM-1 model was completed in 1957 and the first launch took place on the 10th of October 1958.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!