Примеры употребления "тикать" в русском с переводом "tick"

<>
Переводы: все34 tick34
Социологическая бомба замедленного действия может просто продолжать тикать. The sociological time bomb may simply continue ticking.
Это правда и часы могут начать тикать в любое время. That is true, and the clock can start ticking at any time.
Путин и Си могут пожимать друг другу руки и улыбаться, однако заложенная между ними бомба с часовым механизмом продолжает тикать – и, если она взорвется, то разделяемые ими подозрения относительно Соединенных Штатов могут оказаться слишком хрупкой связью. While Putin and Xi grip and grin, the demographic time-bomb between them is ticking — and if it goes off, a shared suspicion of the United States may prove a brittle bond.
Альтернатива существует – но часы тикают. There is an alternative – but the clock is ticking.
Да, часики то тикают, знаете? Yeah, bit of a ticking clock, you know?
Тик-так, тик-так, часики тикают, Пэгфорд. Tick-tock, tick-tock, clock's ticking, Pagford.
Так как часы тикают для всех нас. Because the clock is ticking for all of us.
Почему ты считаешь Токена тикающей часовой бомбой? Why do you think Token is a ticking time bomb?
HFT может быть тикающей бомбой замедленного действия. HFT may be a ticking time bomb.
И поэтому ты выбираешь эту тикающую бомбу, да? And you're picking the ticking clock over here?
А пока часы с 18-месячным заводом уже тикают. The 18-month clock is ticking.
Часы тикают, и правительству во главе с СИРИЗОЙ надо поторапливаться. The clock is ticking on the Syriza-led government.
Часики тикают и ты чувствуешь, что твое время на исходе. The clock's ticking, and you feel like time's running out.
— Это недостаточно точно, и это не похоже на тикающие часы». “It’s not precise enough; they are not like ticking clocks.”
Эта затопленная российская атомная подлодка — бомба с тикающим часовым механизмом The Terrifying Reason Why This Dead Russian Nuclear Submarine Is a Ticking Time Bomb
Уже все явственнее можно слышать, как тикают две бомбы замедленного действия: All at once we seem to hear two demographic time-bombs ticking:
Но тикающая демографическая бомба с часовым механизмом, похоже, не взорвется никогда. This ticking demographic bomb, however, never seems to actually go off.
Забавно, я всегда думал, что тикает бомба, а оказывается, это ты хочешь завести ребенка. That's so funny, 'cause I always thought that ticking was a bomb, but it turns out it's you wanting to make a baby.
Зачем мне тратить время и талант на прокуренных, мерзких толстяков, чьи сердца, как тикающая бомба? Why waste my time and my talent on chain-smoking, overeating slobs whose hearts are ticking time bombs?
Так в греческой газете Ekathimerini сказано: "Греция купила некоторое время на недавнем совещании, но часы тикают. As the Greek newspaper Ekathimerini said, “Greece bought some time at the recent meeting but the clock is ticking.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!