Примеры употребления "технологических" в русском

<>
Последняя волна технологических перемен еще не поднялась. The latest wave of technological change is far from cresting.
Мне не следовало бы делать этих технологических демонстраций перед публикой. I should know not to do technology demos in front of an audience.
Калифорнийский анклав технологических компаний остается жемчужиной предпринимательской экосистемы. California's enclave of tech companies remains the crown jewel of entrepreneurial ecosystems.
Практично ли концентрироваться на технологических решениях проблемы потепления? Is it sensible to focus on a technological solution to warming?
Никаких новых технологических достижений не нужно, чтобы это стало возможным. No major new advance in the technology is needed to unlock this possibility.
Китайский поисковик Baidu пользуется популярностью у иностранных технологических инвесторов. Baidu is China's search engine and a favorite among international tech investors.
Здесь возникает ещё одна проблема при внедрении технологических новшеств: This raises another challenge of technological innovation:
Для меня это опыт исследования пределов человеческих возможностей, пределов физиологических и психологических, а также технологических. For me, this is about exploring human limits, about exploring the limits of physiology, of psychology and of technology.
Иностранные компании также спешат использовать достоинства технологических талантов Европы. Foreign firms are also rushing to take advantage of Europe's tech talent.
Прорывы лежат на пересечении технологических возможностей и рыночного спроса. Breakthroughs lie at the intersection of technological possibility and market pull.
Это, конечно, не новость. В последние годы было запущено множество технологических проектов в сфере здравоохранения. Of course, this is not new information, and a growing number of technology-based health initiatives have taken shape in recent years.
Моя модель, основанная на принципах Грэма, также исключает акции технологических компаний. My Graham-based model also excludes tech stocks.
Успех всех этих многочисленных технологических инноваций в коммерческом плане различен. These various technological innovations are all gaining commercial success at differing rates.
Многие американские университеты и компании поддерживают проект. В Сколково будут проходить обучение CEO технологических предприятий. With support from several U.S. universities and companies, Skolkovo will train and develop CEOs for its technology-based ventures.
Таким образом, для российских технологических фирм это своего рода высадка на Луну. For Russian tech stocks, it's their moon landing.
Кроме того, нынешняя волна технологических инноваций поднимает не все лодки. Furthermore, the current wave of technological innovation is not lifting all boats.
Помимо технологических задач, существует столько подводных камней, которые необходимо преодолеть, прежде чем это станет реальностью. There's many of these different kinds of hurdles besides technology challenges that we need to address before this becomes a reality.
Это изменило краткосрочную картину акций технологических компаний, и, вероятно, успокоило тревоги, по меньшей мере, пока. This has changed the short term picture for tech stocks and may put fears of a bubble to bed, at least for now.
Гордон фокусируется на влиянии технологических инноваций на реальные доходы американцев. Gordon focuses on the effect of technological innovation on Americans’ real incomes.
Борьба за первенство в ведущих технологических областях усиливается – как среди государств, так и среди негосударственных игроков. COMPETITION TO capture the upper hand in these leading technology sectors is heating up among both states and nonstate actors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!