Примеры употребления "технические замечания" в русском с переводом на английский

<>
Рабочая группа должна подготовить руководящие принципы проведения ревизий к середине 2004 года и технические замечания по оценкам рисков до конца 2004 года в целях обеспечения для страновых отделений указаний относительно того, как проводить оценки рисков и выбирать проект для ежегодных ревизий. The working group is to prepare guidelines on auditing towards the middle of 2004 and technical notes on risk assessment at the end of 2004, in order to provide guidance to country offices on how to conduct risk assessments and select a project for annual audits.
Делегации стран- членов ЕКС, участвующие в работе Совместного совещания, могут направлять технические замечания в свои национальные органы по стандартизации в течение периода проведения ЕКС аналитической проработки (6 месяцев). The delegations to the Joint Meeting from countries which are CEN members can contribute technical comments to their National Standardization Bodies during the CEN (6 months) enquiry period.
Помимо веб-сайта, в целях более эффективного обслуживания лиц и учреждений, проявляющих интерес к работе Суда, в июне 1998 года было выделено три новых адреса электронной почты, по которым можно направлять замечания и запросы: webmaster @ icj-cij.org (технические замечания), information @ icj-cij.org (запросы относительно информации и документов) и mail @ icj-cij.org (прочие запросы и замечания). In addition to the website and in order to offer a better service to individuals and institutions interested in its work, the Court in June 1998 set up three new electronic mail (e-mail) addresses to which comments and enquiries can be sent. They are: webmaster @ icj-cij.org (technical comments), information @ icj-cij.org (requests for information and documents) and mail @ icj-cij.org (other requests and comments).
Рабочая группа вновь рассмотрела этот пункт повестки дня на своем 10-м пленарном заседании во второй половине дня в пятницу, 30 апреля, на котором Сопредседатель (технические вопросы) обратил внимание на документ зала заседаний об опасном свойстве Н6.2, который был представлен в информационных целях, и предложил представителям направить свои замечания в секретариат позднее. The Working Group took up the item again at its 10th plenary meeting, on the afternoon of Friday 30 April, at which time the Co-Chair (technical) drew attention to a conference room paper which had been submitted for information purposes and invited representatives to submit comments to the Secretariat at a later date.
Изложенные выше замечания по поводу заявления ЮНМОВИК подтверждают, что Комиссии, которая является техническим органом с вполне конкретными задачами в области разоружения и наблюдения, следует проявлять больше гласности, объективности и беспристрастности и следует опираться на свои технические обсуждения с иракской стороной, дабы развеять всякие сомнения, которые могут у нее иметься по поводу той или иной проблемы, возникающей по ходу ее работы. The foregoing observations relating to the statement by UNMOVIC confirm that the Commission, which is a technical body with very specific tasks in the area of disarmament and monitoring, should display greater transparency, objectivity and impartiality and should rely on its technical discussions with the Iraqi side so as to dispel any doubts it might have concerning a problem encountered in the course of its work.
Думаю, его замечания весьма кстати. I thought his remarks very apropos.
Прилагаем подробный список наших предложений и технические данные заинтересовавших Вас товаров, о которых, мы надеемся, Вы получите более точное представление. Enclosed you will find our detailed offer, as well as the technical specifications of the required products which should give you a general overview.
Его ироничные замечания направлены не на тебя. His ironical remarks aren't directed at you.
Мы сохраняем за собой право на технические изменения на основе дальнейших разработок. We preserve the right of technical amendments on account of further development.
Меня очень разозлили её замечания. I got very annoyed at her remarks.
Опыт и технические знания обязательны. Experience and technical expertise are prerequisites.
Ваши замечания были неуместны. Your remarks were out of place.
А существуют ведь еще непростые технические аспекты, которые нужно решить в этот период, например, как найти равновесие между распоряжением штата об "адекватном доступе" к лицензированной марихуане с запретом на торговлю ею на расстоянии 1000 футов от школ, парков, игровых площадок и детских садов. And there are thorny mechanical questions that must be resolved during that time, like how to balance the state's mandate of "adequate access" to licensed marijuana with its prohibitions on cannabis businesses within 1,000 feet of a school, park, playground or child care center.
У Вас есть какие-нибудь замечания? Any notes?
Внутреннее пространство книжной горы использовано умело: в центре располагаются офисы, интернет-библиотека, шахматный клуб, экологический центр и технические помещения. The interior of the Bücherberg is cleverly used: in the centre there are offices, an Internet library, a chess club, an environmental centre and the central technical support room.
В тяжелом сражении малого финала он за счет замечания у соперника победил француза Алана Шмитта. In a difficult semi-final fight, he won against Frenchman, Alain Schmitt, as a result of a penalty against his opponent.
Технические требования к автодромам, содержащиеся в проекте постановления правительства, вступают в силу с 5 ноября 2014 г. The technical requirements of motordromes contained in the draft government resolution take effect starting November 5, 2014.
В совете Renesource Capital заняты профессионалы отрасли, которые в свою очередь обеспечивают квалифицированный и объективный надзор работы правления Общества, а так же делают независимые и профессиональные замечания и советы. The Supervisory Board of Renesource Capital consists of industry professionals who ensure the objective and impartial supervision over activities of the Executive Board of the Company and provide independent and professional comments, criticisms, and advices.
Тот, кому не нравятся технические сокращения, может называть ее по прозвищу "Южное Цевочное Колесо". Anyone who doesn't like technical abbreviations may prefer to call it by its nickname, the Southern Catherine Wheel.
Замечания по использованию поддержки и сопротивления Considerations using support and resistance
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!