Примеры употребления "техасскому" в русском

<>
Переводы: все79 texas74 texan5
В эту пятницу турнир по техасскому холдему. Texas hold 'em tournament this Friday.
Донован выиграл прошлогодний турнир по техасскому холдему в Макао. Donovan won a Texas hold 'em tournament in Macau last year.
И техасскому чванству просто придёт на смену утончённое презрение "бостонского брамина"? Is Texas swagger merely to be replaced by the distinguished disdain of a Boston Brahmin?
В четверг в США был вынесен приговор бывшему техасскому миллиардеру Аллену Стэнфорду (Allen Stanford), чья финансовая империя охватывала обе Америки. Его приговорили к 110 годам тюрьмы по обвинению в мошенничестве. За 20 лет он выманил у инвесторов примерно семь миллиардов долларов, создав одну из крупнейших в истории США «схем Понци». Former jet-setting Texas tycoon R. Allen Stanford, whose financial empire once spanned the Americas, was sentenced Thursday to 110 years in prison for bilking investors out of more than $7 billion over 20 years in one of the largest Ponzi schemes in U.S. history.
Это были патриоты, рвань техасская! Them men was patriots, Texas trash!
У них скудная диета - не в последнюю очередь при сравнении с техасскими соседями Буша. They have a miserable diet - not least when compared with Bush's Texan neighbors.
Итак, играем в "Техасский холдем". All right, the game is Texas Hold 'Em.
Некоторые из авторов писали о том, что «Техас должен оставаться техасским», что бы это ни значило. Some of the page’s contributors talked about the need to “keep Texas Texan,” whatever that meant.
Я назначаю тебя техасским рейнджером. I hereby deputise you a Texas Ranger.
Принц и простолюдин одновременно, он объединил в себе голубую кровь своего отца с Восточного побережья и простую техасскую внешность – безупречный гибрид Стюарта и Уэйна. At once a prince and an everyman, he combined his father’s East Coast blue-blood pedigree with a simple Texan persona, making him a perfect cross between Stewart and Wayne.
Мэри, как насчёт Техасского холдема? Ah, Mary - fancy a few hands of Texas Hold 'em?
Чтобы американские читатели поняли, что я имею в виду, объясню на примере: представьте себе, что спустя много лет непрерывной борьбы партия техасских сепаратистов занимает все места Техаса в Конгрессе США. For U.S. readers who find the significance of this hard to understand: Imagine that a Texan secessionist party had, after years of campaigning, just taken every Texan seat in Congress.
Джорджия, Техасский университет, Алабама, Южная Каролина. Georgia, University of Texas, Alabama, SC.
Во время той же поездки Буш в частном порядке заявил Саакашвили на своем энергичном и красочном техасском языке, что если тот начнет войну за Абхазию и Южную Осетию, то «американская кавалерия на горизонте не появится». On the same trip, Bush privately told Saakashvili in his pithy Texan language that if he went to war over Abkhazia or South Ossetia “the U.S. cavalry won’t be coming over the horizon.”
Мы будем играть в Техасский холдем. We're playing Texas Hold 'em.
Ладно, будем играть в техасский покер. All right, the name of the game is Texas hold 'em.
Ну, это техасский холдем, без лимитов. Well, it's texas hold 'em, no limit.
Что техасский дядя Стёпа делает в Арканзасе? What's a Texas county mountie doing in Arkansas?
Все может изменить техасская нефть из Пермского бассейна. The Texas Permian Basin is a game changer.
О Пак Су Джи или о техасском бычке? Pak Su Ji or the Texas Longhorn?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!