Примеры употребления "тетива лестницы" в русском с переводом на английский

<>
Ребенок упал с лестницы. The child tumbled down the stairs.
Джон Мейнер Кейнс однажды сказал, что валютная политика может работать как тетива лука. John Maynard Keynes once said that monetary policy may work like a string.
Она кубарем скатилась с лестницы. She fell head over heels from the ladder.
Я слышу тетива натянута. I hear the bowstring tighten.
Он стремглав сбежал с лестницы. He came rushing down the stairs.
В мире, где частный совокупный спрос слаб, и нетрадиционная денежно-кредитная политика в конечном итоге становятся как натянутая тетива, доводы медленной фискальной консолидации и расходов на продуктивную государственную инфраструктуру являются убедительными. In a world where private aggregate demand is weak and unconventional monetary policy eventually becomes like pushing on a string, the case for slower fiscal consolidation and productive public infrastructure spending is compelling.
Он с грохотом скатился с лестницы. He went bump down the stairs.
Безусловно, уровень жизни сингапурцев очень высок по азиатским меркам, причем даже у тех, кто находится на нижних ступенях социальной лестницы. To be sure, Singaporean living standards remain very high by Asian standards, even for those toward the bottom of the social order.
Смущенный и злой - мой внешний вид вызвал немало насмешливых замечаний Валенсы - я поднялся по ступеням лестницы дворца, в котором должны были проводиться переговоры. Embarrassed and furious - my attire made me a butt of Walesa's mocking remarks - I walked up the stairs of the palace where the talks were to be held.
На верхнем уровне социальной и экономической лестницы существуют другие вопросы. At the upper end of the social and economic scale, a different issue arises.
На вершине лестницы стоял генерал Кищак, тот самый человек, который в бытность министром внутренних дел, держал меня в тюрьме чуть более двух лет назад, и против которого я написал ряд статей, контрабандно вынесенных из тюрьмы и опубликованных на Западе (в этих статьях я не жалел слов для того, чтобы высказать все, что о нем думал). At the top of the steps stood General Kiszczak, the same man who, as Minister of Internal Affairs, held me in jail only a little more than two years earlier, and against whom I had written a series of articles, smuggled from jail and published in the West, in which I did not mince words to express what I thought about him.
На нижнем уровне социальной лестницы это поднимает старый и неприятный вопрос равенства возможностей. At the lower end of the social scale, this raises the old and vexing question of equality of opportunity.
Почему убрали ковёр с парадной лестницы? Why was the carpet removed from the main staircase?
Как-то раз, на Рождество, он полез поправить люстру, упал с лестницы и ударился о стол. He climbed up to reach the chandelier one Christmas Day and he fell off the banister and struck a table.
О, потом она узнала, что ее мать может ходить, что облегчило для Магды толкнуть бабушку Джейн с лестницы. Oh, and then she realized her mother could walk, which made it easier for Magda to push Jane's grandmother down the stairs.
Он спустил её с лестницы, вопя, что не хочет её больше видеть. He threw her down the stairs, yelling he wouldn't see her again.
У них нет камер в пролете южной лестницы. There are no cameras in the south staircase.
И спустил меня с лестницы. Threw me down the stairs.
Голова внизу лестницы, тело наверху. Head at the bottom of the stairs, body at the top.
Он упал с лестницы в метро, пытаясь успеть на поезд. He fell down some steps at Grand Central station trying to catch a train.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!