Примеры употребления "тесто" в русском с переводом "dough"

<>
Хорошо, затем мы раскатаем тесто. Okay, next we're going to roll the dough.
А то тесто с сахаром? And that sugar dough?
Что значит тесто становится кислым? What does it mean, "dough becomes leaven"?
Проверка показывает, что тесто живое. Proofing means to prove that the dough is alive.
Я затопила печь и замесила тесто. 'I've heated the oven and kneaded the dough.
Это делает тесто лёгким и воздушным. It gives the dough its light, airy texture.
Пицца - это сыр, кетчуп и тесто. Pizza is mozz, sauce and dough.
Возьмем сладкое тесто. Сахар не проводит электричество. Well now if I take that sugar dough, the sugar dough doesn't want to conduct electricity.
Другое предварительное тесто ферментируется - это предварительный фермент. The other pre-dough that we make is fermented - our pre-ferment.
Эй, я слышал ты будешь тесто раскатывать. Hey, I heard you're gonna be rolling in the dough.
Третья трансформация, живое в мёртвое, тесто - в хлеб. Third transformation, alive to dead - but dough to bread.
Но домашнее тесто обладает лишь половиной проводимости покупного. But our homemade play-dough actually has half the resistance of commercial Play-Doh.
Ты все еще раскатываешь тесто в той пиццерии? You still rolling dough in that pizza place?
Мы помнём тесто для пиццы и добавим соус. We punch the pizza dough down, and it's time to sauce it up.
Это то же тесто, что мы использовали для пиццы? Is this the same dough that you used for the pizza crust?
Такое гидратированное тесто мы называем "проливным", оно помогает запустить ферменты. It's hydrated dough we call "the soaker" - that helps to start enzyme activity.
Никто не ест тесто, некоторые, я думаю, но их мало. Nobody eats bread dough - a few people do, I think, but not too many.
Здесь я собираю урожай пшеницы для того, чтобы сделать тесто. So I am harvesting the wheat, in order to make the dough.
Месить тесто руками до тех пор, пока оно не станет эластичным. Knead the dough with both hands until it becomes elastic.
Это имеет смысл: входит тесто, выходит хлеб. Заходит живым, выходит мёртвым. It's starting to make sense to me - what goes in is dough, what comes out is bread - or it goes in alive, comes out dead.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!