Примеры употребления "теряться" в русском с переводом на английский

<>
Но некоторый смысл может теряться при переводе. But some utterances may get lost in translation.
Но нужно не теряться в словесном тумане, а определить точную дату вступления. But a clear date for accession must be indicated, and not lost in some fog of words.
При открытии в Excel 2016 файла, содержащего несколько типов форматирования в одной ячейке, форматирование может теряться. When opening a file in Excel 2016 that contains multiple types of text formatting within the same cell, the formatting may be lost.
По сути, вам нужно было держать скорость не выше 0,9 Маха и не ниже 126 узлов (186 километров в час); в противном случае начинала теряться управляемость». Basically, you had to remain below .9 Mach and above 162 knots [186 mph]; otherwise you began to lose controllability.”
К 2060 году из-за негативного влияния грязного воздуха на здоровье людей ежегодно будут теряться 3,75 миллиардов рабочих дней. Экономисты называют это «негативным эффектом болезней» («disutility of illness»). By 2060, 3.75 billion working days per year could be lost due to the adverse health effects of dirty air – what economists call the “disutility of illness.”
Детали при этом не теряются. By doing this I don't lose the original detail.
Ходжес, похоже у нас теряется соединение. Hodges, uh, we're starting to lose connection.
Сок выливается в сковороду, и теряется сочность. The pan is filling with juice and you're losing moisture.
Вот почему ты теряешься во время разговоров. That's why you're losing them on the cold calls.
Путешественники все время теряются в Мачу-Пикчу. Hikers get lost in Machu Picchu all the time.
Таким образом теряются истории, неслыханные и невероятные. So the stories, unheard and untold, are lost.
Я попробовал в облаках, но ориентация теряется полностью. I did try in [the] clouds, but you lose [orientation completely].
Он теряется, сходит с ума, кончает жизнь самоубийством. He gets lost, goes crazy, commits suicide.
Но потенциал пассивной информации не теряется на фирмах. But the potential of passive data is not lost on companies.
А в это время терялись жизни невинных людей. In the meantime, innocent lives were lost.
Дело в том, что сам я немного теряюсь. I think I’m starting to lose it a little myself.
Знаете, простые слова теряются в зыбучем песке опыта. You know, simple words lost in the quicksand of experience.
При объединении ячеек данные во второй ячейке теряются. When you merge cells, you lose any data in the second cell.
Давайте вспомним моменты, когда мы будто теряемся, забываем себя. For a start, we can think about all the times when we do lose ourselves.
Если вы слишком упрощаете что-то простое, теряется функциональность. If you take too much out of something that's simple, you lose function.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!