Примеры употребления "терять многое" в русском

<>
Действительно, им есть мало что терять, но они могут приобрести очень многое. They really have little to lose and much to gain.
Тебе ещё многое терять, включая жизнь. You have much to lose, including your life.
Ему многое нужно сделать. He has a lot of things to do.
Я начинаю терять контроль над собой. I begin to lose control of myself.
Если вы можете читать быстро и с хорошим пониманием, вам, наверное, будет легко запомнить многое из того, что вы прочитали. If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.
Нечего терять. There's nothing left to lose.
Мне нужно многое тебе рассказать. I have a lot of things to tell you.
Газета стала терять читателей, когда уволила одного из самых любимых публикой авторов. The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам. There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.
Я начинаю терять терпение. I'm beginning to lose my patience.
Но мы знаем многое о его характере, благодаря письмам и записям, которые он оставил, а также рассказам о нём других людей. But we do know many things about his character, thanks to letters and notebooks he left behind and other people's stories about him.
Вы не должны терять надежду. You must not give up hope.
Том мне многое о тебе рассказал. Tom told me a lot about you.
Ты не должен терять надежду. You should not give up hope.
В семнадцатом веке многое в Лондоне было разрушено. Much of London was destroyed in the seventeenth century.
Мне нечего терять. I have nothing to lose.
Он многое сделал для бедных. He has done many things for poor people.
Ты не должен терять из вида свою жизненную цель. You must not lose sight of your goal in life.
Машины могут многое делать для людей сейчас. Machines can do a lot of things for people today.
Нельзя терять ни минуты. There is no time to lose.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!