Примеры употребления "терять" в русском

<>
Терпеть не можем терять деньги. We really hate it when we have to lose out on some money.
Так зачем же Путин позволил своей собственной партии терять 15% голосов на выборах? So why would Putin allow his own party to shed almost 15 percent of the vote?
Я не могу терять времени. I have no tiMe to lose.
Я не хочу тебя терять. I don't wanna lose you from my life.
То есть, времени терять нельзя. So, you have no time to lose.
Тебе ещё многое терять, включая жизнь. You have much to lose, including your life.
Юные беженцы не могут терять время. Young refugees have no time to lose.
Я начинаю терять контроль над собой. I begin to lose control of myself.
Не хочу терять свой защитный слой. I don't want to lose my protective layer.
Я бродяга и мне нечего терять. I'm a drifter with nothing to lose.
Я не могу терять столько времени. I have no time to lose.
В результате Пучдемону нечего было терять. Puigdemont ended the day with nothing to lose.
Если честно, больше нельзя терять ни дня. Indeed, there is no time to lose.
Китай не был американским, чтобы его терять. China wasn't America's to lose.
В конце концов, что ей теперь терять? After all, what has Russia now to lose?
Знаешь, я не люблю терять шахматные фигуры. You know I don't like losing chess pieces.
Зачем человеку терять жизнь из-за иллюзии? Why should a man lose his life for something illusory?
Я не собираюсь терять еще одного стукача. I am not gonna lose another snout.
Без нее свобода продолжит терять свои позиции. Without it, freedom will continue to lose ground.
Мы больше не можем медлить и терять время. There is no time to lose and no excuse for delay.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!