Примеры употребления "терпеливыми" в русском

<>
Прежде всего, мы должны быть терпеливыми. Above all, we should be patient.
Слушать открыто и внимательно; быть терпеливыми и не осуждать. Listen openly and thoughtfully; be patient and non-judgmental.
Эта ситуация позволяет им оставаться "терпеливыми" и выступать против изменений в отчетности. This combination allows them to remain “patient” and argues for no significant change in the statement.
Осознание того, что руководители, вероятно, однажды уйдут, может также сделать потенциально воинственные группы более терпеливыми. The realization that leaders are likely to step down some day may also make potentially militant groups more patient.
В США, выходит протокол заседания FOMC марта, когда официальные лица удалили фразу «терпеливыми» из своего заявления. In the US, the minutes of the March FOMC meeting are to be released, when officials removed “patient” phrase from their statement.
Мы просто должны быть терпеливыми и настойчивыми в нашем решении встречаться, и я уверена, даже Лорен успокоится. We just need to be patient and firm about our decision to date, and I'm sure even Lauren will come around.
Мои родители были очень терпеливыми, в то время когда я периодически посещал Индию, для моих эзотерических поисков. And my parents were very patient, but I had been doing intermittent sojourns to India on a mystical quest.
Своими искусными, терпеливыми и в общем впечатляющими усилиями Вы, г-н Председатель, твердо направляли нас на этом пути. Through your adept, patient and altogether impressive efforts, Sir, you have helped us firmly along that path.
Предполагая, что слово "терпеливыми" уберут, на пресс-конференции, вероятно, рассмотрят вопрос, почему FOMC хочет начать процесс нормализации ставок. Assuming they do remove the word “patient,” the press conference will probably be taken up with explaining why the FOMC wants to begin the process of normalizing rates.
Основным моментом будет повторит ли FOMC фразу о том, будут ли они «терпеливыми в начале нормализации денежно-кредитной политики." The focal point will be whether the statement repeats the phrase that they “can be patient in beginning to normalize the stance of monetary policy.”
Но это может говорить о том, что мы можем лучше понимать друг друга и быть более терпеливыми в нашем общении. But it may mean we can understand each other a bit better and be more patient as we seek communication.
EUR / USD взлетел почти на 400 пунктов после выхода FOMC, вопреки падению фразы "терпеливыми", снизились процентные ставки и прогнозы экономического роста и инфляции. EUR/USD flew approximately 400 pips higher after the Fed, despite dropping “patient”, lowered its interest rate trajectory and downgraded its view on economic growth and inflation.
Внимание рынка сосредоточено на том, уберут ли чиновники слово "терпеливыми" из своего заявления, что даст им возможность поднять процентные ставки уже в июне. Market attention is focused on whether officials will remove the word “patient” from their statement, which would give them the flexibility to start raising rates as early as in June.
Итоговым результатом станет то, что американцы будут вынуждены быть терпеливыми на протяжении многих лет, пока финансовый сектор не восстановит свое здоровье, а экономика медленно не вылезет из ямы. The bottom line is that Americans will have to be patient for many years as the financial sector regains its health and the economy climbs slowly out of its hole.
Если рост заработка останется сильным, это подготовит почву для того, чтобы ФРС отказались от обещания быть «терпеливыми» (в отношении начала повышения процентных ставок) на политическом заседании, которое состоится позже в этом месяце. If wages continue to show strong growth, it could set the set the scene for the Fed to remove its patient pledge (before raising interest rates) at its policy meeting later this month.
В ближайшее время ФРС необходимо будет решить, достаточно ли этого хорошего, но не идеального показателя рынка труда, чтобы не обещать быть «терпеливыми» по поводу сроков начала повышения ставок на заседании, которое состоится через две недели. In the short term, the Fed will have to decide whether this strong-but-not-perfect reading into the labor market is enough to remove its pledge to be “patient” before raising interest rates at its meeting in two weeks.
Ты должен быть более терпелив. You must be more patient.
Долговременный трейдер терпеливо ждет возможностей. A long-term trader waits patiently for opportunities.
Терпеливые инвесторы должны быть вознаграждены. Patient investors should be rewarded.
Где терпеливо ждет мой муж Квинт. Where my husband Quintus patiently awaits.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!