Примеры употребления "терпеливому" в русском с переводом "patient"

<>
Переводы: все132 patient132
Сравнение двух подходов ясно даёт понять, какой из них обучает терпеливому решению задач, умению рассуждать математически. Do you guys see how this, right here, compared to that - which one creates that patient problem solving, that math reasoning?
все элементы представить раздельно, строить слои вместе со школьниками, и добиться главного: научить их терпеливому решению задач. So I want to put to you that if we can separate these in a different way and build them up with students, we can have everything we're looking for in terms of patient problem solving.
В 90% случаев я трачу свои пять часов в неделю подготовительной работы на то, чтобы переработать достаточно очевидные элементы задач из учебника, типа этой, с тем, чтобы они научили рассуждать математически, научили терпеливому решению задач. So 90 percent of what I do with my five hours of prep time per week is to take fairly compelling elements of problems like this from my textbook and rebuild them in a way that supports math reasoning and patient problem solving.
Поэтому, да, Трамп вполне может добиться своих показателей экономического роста, особенно, если он сумеет найти способ нормализации процесса принятия экономических решений (что крайне сомнительно для президента, который, судя по всему, предпочитает ураганные твиты терпеливому политическому анализу). So, yes, Trump just might get his growth number, especially if he finds a way to normalize economic policymaking (which is highly uncertain for a president who seems to prefer tweet storms to patient policy analysis).
Ты должен быть более терпелив. You must be more patient.
Долговременный трейдер терпеливо ждет возможностей. A long-term trader waits patiently for opportunities.
Терпеливые инвесторы должны быть вознаграждены. Patient investors should be rewarded.
Где терпеливо ждет мой муж Квинт. Where my husband Quintus patiently awaits.
Сирийцы сильные, терпеливые, стабильные и находчивые. The Syrian people are strong, patient, resilient, and resourceful.
Прежде всего, мы должны быть терпеливыми. Above all, we should be patient.
(«У меня очень терпеливая жена», — говорит Ли.) (“I have a very patient wife,” Lee says.)
Последний все еще терпеливо ожидал в парке. The last still waited patiently in the park.
Считается, что центральные банки терпеливы и спокойны. Central bankers are supposed to be patient.
Пожалуйста будьте терпеливы, пока мы настраиваем оборудование. Please be patient while we rock out the equipment set-up.
Быть терпеливым и дисциплинированным трейдером, следуя своему плану. To be a patient and disciplined trader who follows my plan.
Нам нужно больше тех, кто может терпеливо решать задачи. We need more patient problem solvers.
Но он тоже терпеливо ожидает и получает свою еду. But he too waits patiently, gets his food and goes on.
Слушать открыто и внимательно; быть терпеливыми и не осуждать. Listen openly and thoughtfully; be patient and non-judgmental.
Чрезмерная ярость обычно говорит о вспыльчивом характере, но этот парень терпелив. Extreme anger usually manifests from a quick temper, but this guy's patient.
Если я подожду терпеливо у реки, тело моего врага проплывет мимо. If I wait patiently by the river, the body of my enemy will float by.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!