Примеры употребления "терминах" в русском с переводом на английский

<>
Вот эта оценка в грубых медицинских терминах. In fact in medical terms, that's our view.
Мы говорим об этом в относительных терминах. We talk about things in relative terms.
Мы рассуждаем в терминах войны и межгосударственной войны. We think in terms of war and interstate war.
Моя мать думает обо всем в терминах денег. My mother thinks of everything in terms of money.
в экологических терминах, они являются волками и львами моря. in ecological terms, they are the wolves and lions of the sea.
Эти теории должны быть весьма реалистичными в терминах анатомии. You have to make these theories very realistic in anatomical terms.
Именно так нужно думать в области безопасности - в терминах компромисса. That's how you think about security - in terms of the trade-off.
Давайте посмотрим, как сделка будет работать в терминах возможных цен. Let's look at how this trade would work out in terms of possible prices.
Это всё в терминах негативной мотивации или устранения негативной мотивации. So this is all in terms of negative motivation or eliminating negative motivation.
Мы измеряем степень сложности и точности информации в терминах полигонального счета. We measure complexity and fidelity of data in terms of polygonal count.
Но вы знаете, что это приносит пользу в терминах продолжительности жизни. But, you know, it has a benefit in terms of future longevity.
Но еще важнее дать определение Западу в терминах его ценностей и культуры. However, it is of equal, if not greater, importance to define the West in terms of its values and culture.
Если говорить в современных терминах, то это было первым сформулированным биологическим понятием вида. In modern terms, it was the first biological notion of species.
Если говорить в структурных терминах, Саудовская Аравия перестала быть геронтократией с разделённой властью. In structural terms, Saudi Arabia is no longer a power-sharing gerontocracy.
В каком-то смысле, группа игроков на бегах предсказывает будущее, в терминах вероятности. In a sense, the group of betters at the racetrack is forecasting the future, in probabilistic terms.
Речь идет о терминах «космическое пространство», «космический объект», «оружие в космосе» и других. Those terms include “outer space”, “space object”, “weapon in space” and others.
Но культуру невозможно выразить в математических терминах, поэтому экономисты обычно придерживаются идеи «докультурного человечества». But, because culture cannot be rendered in mathematical terms, economists typically embrace the idea of a pre-cultural humanness.
И он видел всё в терминах - Он мог читать двоичный код прямо с машины. And he saw everything in terms of - he could read the binary code straight off the machine.
Лосось, капродон или тунец питаются мясом; в экологических терминах, они являются волками и львами моря. Salmon, seabass, or tuna eat flesh; in ecological terms, they are the wolves and lions of the sea.
В терминах экономики эти издержки должны быть "усвоены" птицефабриками, а не распределены на всех остальных. In economic terms, these costs should be "internalized" by the factory farmers rather than being shifted onto the rest of us.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!