Примеры употребления "теорий" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1699 theory1687 другие переводы12
Нам надо остерегаться ложных теорий, а не скудости ресурсов. We need to guard against false narratives, not scarce resources.
Устойчивое развитие стало основой практически всех экономических теорий настоящего времени. Sustainability has become the foundation for almost all economic thinking nowadays.
Эти данные позволили нам проверить статистически несколько других теорий, связанных с политической принадлежностью и чувством отвращения. This data set also allowed us to statistically control for a number of things that we knew were both related to political orientation and to disgust sensitivity.
Одну из наиболее популярных и стойких теорий предложил Джордж Левенштейн (George Loewenstein) из Университета Карнеги-Меллон. One of the more popular and enduring ones comes from Carnegie Mellon's George Loewenstein.
Но пока неизвестно, является ли какая-то из двух теорий на самом деле верной кандидатурой для тёмной материи. But we don't know if either of those are actually the dark matter candidate, OK.
И мы интерпретируем это, пользуясь 40-летним грузом теорий, что если, вместо того чтобы быть просто трубой, это была бы жизненная артерия? And our translation of that, using a lot of the thinking built up over the 40 years, is to say, what if that, instead of being just a pipe, what if it is a lifeline?
Можно простить не понимающих этого сторонников теорий заговора, который отметили, что про-реформаторски настроенные президенты, видимо, отрицательно коррелируют с мировыми ценами на нефть. Failing to understand this, conspiracy theorists can be forgiven for noticing that reform-minded presidencies seem to be negatively correlated with international oil prices.
Суть теорий первой категории — тех, которые вращаются вокруг вопросов идеологии — вероятно, лучше всего изложена в статье Антона Барбашина (Anton Barbashin) и Ханны Тоберн (Hannah Thoburn), опубликованной на сайте Foreign Affairs. The first line of thought, ideology, is probably best captured in this write-up in Foreign Affairs by Anton Barbashin and Hannah Thoburn.
Но события, почти равноценные финансовой катастрофе, были не столько провалом капитализма, сколько провалом современных экономических теорий о роли и функционировании финансовых рынков – и, в более широком смысле, нестабильности – в капиталистической экономике. But the near-meltdown was not so much a failure of capitalism as it was a failure of contemporary economic models’ understanding of the role and functioning of financial markets – and, more broadly, instability – in capitalist economies.
Одна из более старых теорий утверждает, что этот не слишком симметричный набор частиц мог возникнуть из более стройного набора, разрушенного чем-то, как бозон Хиггса разрушает модель электрослабости, что дает нам электромагнитные силы. So there's an old idea in particle physics that this known pattern of charges, which is not very symmetric, could emerge from a more perfect pattern that gets broken - similar to how the Higgs particle breaks the electroweak pattern to give electromagnetism.
Представитель Кубы заявил, что глобализация является продуктом неолиберальных теорий, который способствовал усилению нищеты и сохранению проблемы недостаточного развития во многих странах мира, а его экономическими выгодами пользуется небольшая группа стран в ущерб многим развивающимся странам. The representative of Cuba said that globalization was a product of neo-liberalism that had contributed to increased poverty and continued underdevelopment in many countries of the world, and its economic benefits were concentrated in a few countries, to the detriment of many developing countries.
Г-н Гонсалес Перес (Куба) говорит, что несправедливая мировая финансово-экономическая система, не обеспечивающая равенства и являющаяся продуктом неолиберальных экономических теорий, продолжает оказывать сдерживающее влияние на осуществление стратегий устойчивого развития, серьезным образом подрывая усилия в области развития экономики, достижения социального равенства и охраны окружающей среды. Mr. González Pérez (Cuba) said that an unequal and unjust world economic and financial system, which was a product of neoliberal economics, continued to hinder the implementation of sustainable development strategies, seriously undermining economic development, social equality and environmental protection.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!