Примеры употребления "теневом" в русском с переводом "shadow"

<>
Сообщение присутствует в теневой очереди на теневом сервере. The message exists in a shadow queue on the shadow server.
Как минимум, сочетание более высоких процентных ставок в теневом банковском секторе с замедлением роста номинального ВВП подрывает платежеспособность заемщиков. At the very least, the combination of higher interest rates in the shadow-banking sector and weaker nominal GDP growth undermines borrowers’ debt-repayment capacity.
Альтернативная теория глобального кредитного перенасыщения получила еще больше обоснований после выпуска на прошлой неделе отчета Совета по финансовой стабильности (FSB) о теневом банкинге. The alternative theory - of a global credit glut - gained more ground with the release last week of the Financial Stability Board's report on shadow banking.
Однако ЖНК хотела бы видеть больше успехов в этой области и поэтому предлагает следующие рекомендации, часть которых была более подробно изложена в «теневом» докладе ЖНК, препровожденном КЛДЖ: However, the WNC would like to see greater progress and therefore, highlights the following recommendations, some of which have been outlined in greater detail in the WNC's CEDAW Shadow Report to the CEDAW Committee:
Если в формальной банковской системе процентная ставка по кредиту сроком на год равна примерно 5%, то, скажем, в ноябре на теневом банковском рынке Вэньчжоу средняя процентная ставка по кредитам на год составляла примерно 16%. Whereas the interest rate of a one-year loan in the formal banking system is around 5%, the average one-year interest rate in the Wenzhou shadow banking market (to cite one example) was around 16% in November.
Между тем, по словам Дугласа Александра, бывшего министра иностранных дел в теневом кабинете лейбористов, «с момента окончания Второй мировой войны Америка играла роль системного оператора международного порядка, построенного на сильном и стабильном Трансатлантическом альянсе, которые опирается на два столпа – НАТО и ЕС. At the same time, in the words of Douglas Alexander, the former Labour shadow foreign secretary, “since the end of World War II, America has been the system operator of international order built on a strong, stable Transatlantic Alliance supported by the twin pillars of NATO and the EU.
В связи с этим в опубликованном в 2005 году теневом докладе Европейской сети против расизма (ЕСПР), озаглавленном «Расизм на Кипре», были высказаны серьезные предупреждения в адрес кипрско-греческой администрации и заявлено следующее: «Исламофобия всегда имела место на Кипре, хотя и в меньшей степени, по причине существования кипрской проблемы. In this context, the European Network Against Racism (ENAR) shadow report published in 2005, entitled Racism in Cyprus, has made serious warnings to the Greek Cypriot administration and stated that; “Islamophobia has always been present in Cyprus, to a lesser extent though, due to the Cyprus problem.
Теневая избыточность в Exchange 2016 Shadow redundancy in Exchange 2016
Не удалось создать теневое сообщение. A shadow message failed to be created.
Теневое резервирование включено по умолчанию Shadow redundancy is enabled by default
Сообщения хранятся в теневой очереди. The queue holds messages in a shadow queue.
Компонент транспорта, управляющий теневой избыточностью. The transport component that manages shadow redundancy.
Функция теневой избыточности отклоняет сообщения. Shadow Redundancy rejects messages.
Эта функция называется теневой избыточностью. This feature is known as shadow redundancy.
Роберт Нойвирт о "теневых городах" Robert Neuwirth on our "shadow cities"
Источником события было избыточное теневое копирование. The event source was Shadow Redundancy.
Клиент не запрашивал скачивание теневой копии. A client has never requested a download of the shadow copy.
Предыдущие версии иногда называют теневыми копиями. Previous versions are sometimes referred to as shadow copies.
Резервирование сети безопасности требует включенного теневого резервирования. Redundancy for Safety Net requires shadow redundancy to be enabled.
Теневое распространение подробно описано в следующем разделе. Shadow distribution is described in detail in the next section.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!